SELF-STANDING in Russian translation

самостоятельным
independent
separate
autonomous
stand-alone
standalone
own
distinct
self-sufficient
self-sustaining
free-standing
отдельного
separate
individual
single
specific
distinct
stand-alone
particular
standalone
discrete
detached
самостоятельной
independent
separate
autonomous
stand-alone
standalone
own
distinct
self-sufficient
self-sustaining
free-standing
самостоятельного
independent
separate
autonomous
stand-alone
standalone
own
distinct
self-sufficient
self-sustaining
free-standing
самостоятельный
independent
separate
autonomous
stand-alone
standalone
own
distinct
self-sufficient
self-sustaining
free-standing
отдельный
separate
individual
single
specific
distinct
stand-alone
particular
standalone
discrete
detached

Examples of using Self-standing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
RID will only become a self-standing Appendix to COTIF once the 1999 Vilnius Protocol has entered into force.
МПОГ станут отдельным добавлением к КОТИФ лишь после вступления в силу Вильнюсского протокола 1999 года.
Draft decisions, including self-standing documents and those to be incorporated in the final report,
Проекты решений, включая самостоятельные документы и документы, включаемые в окончательный доклад,
Module" means a part of a gtr that is a self-standing provision or unique set of provisions,
Под" модулем" подразумевается часть гтп, представляющая собой самостоятельное положение либо единый набор положений,
The Bureau considers it reasonable to prepare a self-standing paper on policy integration for the Kiev Conference,
Президиум считает целесообразным подготовить отдельный самостоятельный документ по вопросам политической интеграции для Киевской конференции,
Self-standing cabins are offered in a great variety of models
Самонесущие кабины предлагаются в огромном количестве вариантов
His delegation supported the proposal to hold a self-standing conference devoted specifically to the issue of financing for development.
Делегация Китая поддерживает предложение провести независимую конференцию, посвященную конкретно вопросу о финансировании развития.
A positive response to those requests would allow UNAMI to establish self-standing offices at the above locations prior to the United States military drawdown.
Удовлетворение этих просьб позволило бы МООНСИ создать независимые служебные помещения в этих точках до того, как подразделения вооруженных сил США покинут страну.
The environmental impact statement is a self-standing document prepared by the developer as part of the OVNS procedure.
Заявление об экологических последствиях представляет собой отдельный документ, подготавливаемый застройщиком в рамках процедуры ОВНС.
The preparation and publication of an environmental impact statement, a self-standing document summarizing the findings of OVNS.
Подготовка и опубликование заявления об экологических последствиях, представляющего собой отдельный документ, в котором приводится резюме выводов ОВНС.
Public participation in environmental decision-making is not a self-standing objective, but rather an instrument for achieving the sustainability and well-being of society.
Участие общественности в процессе принятия решений по вопросам окружающей среды не является обособленной целью, а представляет собой инструмент достижения устойчивости и благополучия общества.
For the purposes of this section,"new instruments" include protocols to existing treaties and new, self-standing treaties.
Для целей настоящего раздела" новые документы" включают в себя протоколы к существующим договорам и новые автономные договоры.
In addition to being a self-standing right and a right containing all other rights,
Помимо того, что это право является самостоятельным и включающим в себя все другие права, право на самоопределение21-
The fact that the right is self-standing as well as a sum-total of other rights necessarily means that it is perhaps its self-standing aspects alone that may not enjoy universal expression in State practice.
Тот факт, что данное право является самостоятельным, а также объединяет в себе другие права, неизбежно означает, что сами по себе его аспекты самостоятельности как таковые не могут, вероятно, найти универсальное отражение в практике государств.
The Government of Italy also emphasized the importance of the right to drinking water as a self-standing human right, as recognized in general comment No. 15(2002)
Правительство Италии также подчеркнуло большое значение права на доступ к питьевой воде как отдельного права человека, признаваемого в замечании
Article 19 is a self-standing provision with grounds for relief from liability following the example of Article 17 para.2
Статья 19 является самостоятельным положением с основанием для освобождения от ответственности по примеру абз. 2 статьи 17 КДПГ,§ 2 статьи 23 ЦИМ
the existence of a well developed text for a self-standing Protocol on MOTAPM,
наличие хорошо проработанного текста для отдельного протокола по МОПП,
the Mechanism have agreed on the basic requirements for a small self-standing Mechanism administration,
Механизм согласовали основные потребности небольшого самостоятельного административного механизма,
The recognition by States that the rights have a self-standing legal meaning is explained by their centrality for enjoying a dignified life;
Признание государствами того обстоятельства, что эти права наделены самостоятельным правовым смыслом, объясняется их центральной ролью в обеспечении достойной жизни;
In response to paragraph 17 of General Assembly resolution 54/196, it is the intention of the Secretary-General to establish a self-standing central secretariat for the financing for development process under the authority of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs.
Во исполнение пункта 17 резолюции 54/ 196 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь намерен учредить самостоятельный центральный секретариат для финансирования процесса развития под руководством заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам.
similar notions but as a self-standing issue under article 26.
а в качестве самостоятельного вопроса в рамках статьи 26.
Results: 71, Time: 0.0594

Top dictionary queries

English - Russian