set forth in the conventionset out in the conventionoutlined in the conventioncontained in the conventionstipulated in the conventionlaid down in the conventionspelled out in the convention
enshrined in the conventionset forth in the conventioncontained in the conventionrecognized in the conventionembodied in the conventionestablished in the conventionlaid down in the conventionguaranteed by the conventionenumerated in the conventionespoused by the convention
provided for in the conventionset out in the conventioncontained in the conventionestablished in the conventionstipulated in the conventionenshrined in the conventionspecified in the conventionenvisaged in the conventionlaid down in the conventionforeseen by the convention
enshrined in the conventionset forth in the conventioncontained in the conventionembodied in the conventionestablished in the conventionlaid down in the conventionrecognized in the convention
Examples of using
Set forth in the convention
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
El Salvador has adapted its current legislation to the standards set forth in the Convention on the Rights of the Child
Сальвадор привел свое нынешнее законодательство в соответствие с нормами, закрепленными в Конвенции о правах ребенка
standardized method of data collection in order for all States parties to meet the requirements for data collection set forth in the Convention.
стандартизированного метода сбора данных, с тем чтобы все государства- участники выполнили требования в отношении сбора данных, изложенные в Конвенции.
Article 13 of the European Convention on Human Rights recognizes a right to an effective remedy with respect to a violation of any right or freedom set forth in the Convention.
Статья 13 Европейской конвенции о правах человека признает право на действенное средство судебной защиты в отношении нарушения любого права или свободы, изложенных в Конвенции.
initiate investigation on alleged breaches on the rights set forth in the Convention.
undertaken to respect and ensure all the rights set forth in the Convention for all children within its jurisdiction at all times.
обеспечивать все права, закрепленные в Конвенции за всеми детьми, находящимися в пределах его юрисдикции в любое время.
The principles, provisions and commitments set forth in the Convention, in particular the provisions of Articles 3 and 4, Reaffirming.
На принципы, положения и обязательства, предусмотренные в Конвенции, в особенности на положения ее статей 3 и 4, вновь подтверждая.
definition of torture and other elements set forth in the Convention.
который содержит определение пыток и другие элементы, изложенные в Конвенции.
role in criminal procedures, the police had recourse to methods that were incompatible with the standards set forth in the Convention.
где признание играет ключевую роль в судопроизводстве, полиция прибегает к методам, которые несовместимы с нормами, закрепленными в Конвенции.
was that its laws should provide for protection of all the rights set forth in the Convention.
является обеспечение в своих законах защиты всех прав, изложенных в Конвенции.
It is also important to specifically link the convention to the principles set forth in the Convention on the Rights of the Child
Важно также конкретно связать конвенцию с принципами, изложенными в Конвенции о правах ребенка,
ignore rights set forth in the Convention.
игнорировать права, закрепленные в Конвенции.
parents and guardians set forth in the Convention on the Rights of the Child; Resolution 44/25, annex.
родителей и опекунов, изложенные в Конвенции о правах ребенка 1989 годаРезолюция 44/ 25, приложение.
The Netherlands is bound by international law to realise the rights set forth in the Convention for persons within its jurisdiction.
В соответствии с международным правом Нидерланды обязаны обеспечить всех лиц, подпадающих под их юрисдикцию, правами, закрепленными в Конвенции.
clearly defined mandate and must be mindful of the responsibilities and limits set forth in the Convention.
четко определенные полномочия и должен учитывать предусмотренные в Конвенции обязанности и ограничения.
That the individual claims to be a victim of a violation by the State party concerned of any of the rights set forth in the Convention.
Лицо утверждает, что оно является жертвой нарушения соответствующим государством- участником какого-либо из прав, изложенных в Конвенции.
The State party should also provide the Committee with fuller information on jurisprudence relating to the rights set forth in the Convention.
Государству- участнику следует также представить Комитету более полную информацию о любой судебной практике, относящейся к правам, изложенным в Конвенции.
Turning to article 1 of the Convention, she stressed the importance of ensuring that the definition of torture in Greek criminal law contained all the elements set forth in the Convention.
Переходя к статье 1 Конвенции, г-жа Свеосс подчеркивает важность обеспечения того, чтобы определение пытки в греческом уголовном законодательстве содержало все элементы такого определения, изложенные в Конвенции.
Paragraphs 42 to 44 were unusual in that they reproduced the principles set forth in the Convention on the Rights of the Child.
Пункты 4244 являются необычными в том смысле, что в них воспроизводятся принципы, закрепленные в Конвенции о правах ребенка.
ensure the enjoyment of the rights set forth in the Convention by children belonging to a minority or who are indigenous;
коренным народам, пользовались правами, изложенными в Конвенции;
Finally, we believe that all States with security high on their agendas are responsible for working towards the goals set forth in the Convention.
Наконец, как мы полагаем, все государства, у которых безопасность занимает видное место в их повестке дня, ответственны за проведение работы в русле целей, изложенных в Конвенции.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文