enshrined in the covenantset forth in the covenantrecognized in the covenantcontained in the covenantembodied in the covenantlaid down in the covenantenunciated in the covenantestablished in the covenantstipulated in the covenantenumerated in the covenant
provided for in the covenantcontained in the covenantenshrined in the covenantset out in the covenantstipulated in the covenantestablished in the covenant
enshrined in the covenantset forth in the covenantenunciated in the covenantembodied in the covenantproclaimed in the covenantstipulated by the covenant
указанных в пакте
set forth in the covenantspecified in the covenant
зафиксированные в пакте
set forth in the covenant
предусмотренными в настоящем пакте
set forth in the present covenantset forth in the covenant
содержащиеся в пакте
contained in the covenant
изложенные в пакте
set forth in the covenantcontained in the covenant
enshrined in the covenantcontained in the covenantset forth in the covenantset out in the covenantembodied in the covenantestablished in the covenantlaid down in the covenantstipulated in the covenantrecognized in the covenantenunciated in the covenant
Examples of using
Set forth in the covenant
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
where necessary, disaggregated by gender, relating to the rights set forth in the Covenant.
дезагрегированные по признаку пола данные в отношении прав, закрепленных в Пакте.
It considers that the authors benefited from all the guarantees set forth in the Covenantin respect of their arrest, detention and indictment.
Оно считает, что авторы сообщения пользовались всеми закрепленными в Пакте гарантиями прав в связи с их арестом, помещением под стражу и выдвинутыми против них обвинениями.
Many principles set forth in the Covenant existed in Israel's laws,
could it be stated that all the rights set forth in the Covenant were already covered by common law?
можно ли говорить о том, что все права, изложенные в Пакте, уже охвачены системой общего права?
it is only competent to consider communications that allege violations of rights set forth in the Covenant.
Факультативного протокола он уполномочен рассматривать только сообщения, в которых утверждается о нарушении прав, изложенных в Пакте.
The Committee welcomes the opportunity to collaborate with States as active partners towards the realization of all the rights set forth in the Covenant.
Комитет приветствует возможность сотрудничества с государствами как активными партнерами в целях осуществления всех прав, закрепленных в Пакте.
In general, the rights set forth in the Covenant apply to everyone, irrespective of reciprocity,
В целом права, закрепленные в Пакте, распространяются на всех лиц,
enjoy the whole range of rights set forth in the Covenant.
независимо от различия по такому критерию, пользуются всеми правами, закрепленными в Пакте.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文