SET THE FRAMEWORK in Russian translation

[set ðə 'freimw3ːk]
[set ðə 'freimw3ːk]
определяют основу
set the framework
define the basis
устанавливают рамки
set the framework
establish a framework
закладывающего основу
создают основу
form the basis
create the basis
constitute the basis
provide the basis
create a foundation
form the foundation
set the framework
establish the framework
определяют рамки
define the framework
outline a framework
set the framework

Examples of using Set the framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
programmes setting the framework for future development consent of activities listed in its annexes are directly covered by the Protocol.(Those which set the framework for future development consent of other activities may also be covered if so decided in accordance with the screening process described in article 5);
которые определяют основу для выдачи в будущем разрешений на реализацию видов деятельности, перечисленных в приложениях.( Планы и программы, которые создают основу для выдачи в будущем разрешений на осуществление других видов деятельности, могут быть также охвачены, если будет принято такое решение, в соответствии с процедурой предварительной оценки, которая описана в статье 5.);
land use, and which set the framework for future development consent for projects listed in annex I.
сельских районов или землепользования и которые определяют основу для выдачи в будущем разрешений на реализацию проектов, перечисленных в приложении I.
possibly also policies and legislation, that set the framework for future development consent for projects,
также политики и законодательства, которые определяют основу для выдачи в будущем разрешений на реализацию проектов,
adoption of plans and programmes that set the framework for future development consent for projects
принятии планов и программ, которые определяют основу для выдачи в будущем разрешений на реализацию проектов,
In general, the freight transport and logistics master plans developed by Governments set the framework of objectives and strategies that will lead to the achievement of two targets:
В целом в разработанных правительствами генеральных планах развития грузовых перевозок и логистики определены рамки задач и стратегий, которые приведут к достижению двух целей:
plans and programmes, which set the framework for many development projects that,
планам и программам, определяющим основу для многих проектов в области развития,
which was prepared by the secretariat in line with the decision of the Commission requesting each Sectoral Committee to conduct biennial evaluations and set the framework for such evaluation to be performed in the 2010-2011 biennium.
который был подготовлен секретариатом в соответствии с решением Комиссии, поручившей каждому секторальному комитету провести двухгодичные оценки и установить рамки для такой оценки, которую необходимо осуществить в двухлетний период 2010- 2011 годов.
the Assembly set the framework for the peaceful transformation of South Africa into a united,
состоявшейся в 1989 году, учредила рамки для мирной трансформации Южной Африки в единое,
country planning or land use, and which set the framework for future development consent of projects listed in the EIA Directive.
сельских населенных пунктов и землепользование, и формирующих основу для получения согласия на дальнейшее развитие проектов, перечисленных в Директиве об ОВОС.
town and country planning or land use,[trade,][military training grounds,][nature conservation][and modern biotechnology]-(the sectors to be defined)[and][or] set the framework for future development consent of projects listed in annex[α][(current Espoo list/ amended Espoo list/ Aarhus list)];
землепользования,[ торговля,][ военные полигоны][ охрана природы][ и современная биотехнология]-( сектора предстоит определить)[ и][ или] определяют основу для выдачи разрешений в будущем на реализацию проектов, перечисленных в приложении[ α][( текущий перечень Эспо/ пересмотренный перечень Эспо/ Орхусский перечень)];
land use, which set the framework for future development consent of projects listed in the EIA Regulations and which have been
местности или землепользования, которые устанавливают рамки для достижения согласия по будущему развитию проектов, перечисленных в Положениях в отношении ОВОС,
town and country planning or land use,[trade,][military training grounds,][nature conservation][and modern biotechnology]-(the sectors to be defined)[and][or] set the framework for future development consent of projects listed in annex[α][(current Espoo list/ amended Espoo list/ Aarhus list)];
землепользования,[ торговля,][ военные полигоны][ охрана природы][ и современная биотехнология]-( секторы предстоит определить)[ и][ или] определяют основу для выдачи в будущем разрешений на реализацию проектов, перечисленных в приложении[ α][( текущий перечень Эспо/ пересмотренный перечень Эспо/ Орхусский перечень)];
reached a historic peace agreement that set the framework for a final peace accord that seeks to end four decades of armed conflict that has cost 120,000 lives.
достигли исторического мирного соглашения, закладывающего основу для окончательного мирного соглашения, которое должно положить конец продолжающемуся четыре десятилетия вооруженному конфликту, который привел к гибели 120 000 человек.
land use, and which set the framework for future development consent for projects listed in annex I.(Espoo list)
сельских районов или землепользования и которые определяют основу для выдачи в будущем разрешений на реализацию проектов, перечисленных в приложении I
will set the framework for more holistic and representative views of the status
позволят сформулировать рамки для составления более целостной
are proposals in the form of a document;( b) set the framework for the projects that may be subject to EIA;
являются предложениями в форме документа; b устанавливают основу для проектов, которые могут стать объектом ОВОС;
land use, and which set the framework for future development consent for projects listed in annex[ x]
сельских районов или землепользования и которые определяют основу для выдачи в будущем разрешений на реализацию проектов, перечисленных в приложении[ х]
country planning or land use and which set the framework for future development consent of projects listed in Annex I
планировки сельских населенных пунктов или землепользования и определяют рамки процесса выдачи разрешений на осуществление будущих проектов,
Intention really sets the framework for your consciousness.
Намерение действительно устанавливает рамки для вашего сознания.
Session II. Setting the Framework: Cost
Заседание II: Создание основы: издержки
Results: 48, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian