SETS OUT THE PRINCIPLES in Russian translation

[sets aʊt ðə 'prinsəplz]
[sets aʊt ðə 'prinsəplz]
устанавливает принципы
establishes the principles
sets out the principles
lays down the principles
introduces the principles
provides principles
определены принципы
defines the principles
sets out the principles
determine the principles
established the principles
излагаются принципы
sets out the principles
outlines the principles
lays down the principles
describing the principles
изложены принципы
set out the principles
outlines the principles
contains principles
described the principles
elaborate the principles
устанавливаются принципы
establish the principles
sets out principles
provides for the principles
определяет принципы
defines the principles
determines the principles
sets out the principles
establishes principles
lays down the principles
сформулированы принципы
определяются принципы
defines the principles
sets out the principles
establishes the principles
провозглашаются принципы

Examples of using Sets out the principles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Following formal talks, held in October 2012, the parties signed a framework agreement that sets out the principles and mechanisms towards the realization of a new political entity, called"Bangsamoro", to replace ARMM.
После состоявшихся в октябре 2012 года официальных переговоров стороны подписали рамочное соглашение, устанавливающее принципы и механизмы для создания вместо АРММ нового политического образования, именуемого<< Бангсаморо.
Act No. 18.315 of 22 July 2008 on police procedures, which sets out the principles for police conduct;
Закон№ 18. 315 от 22 июля 2008 года о методах работы полиции, устанавливающий принципы поведения сотрудников полиции;
The directive sets out the principles of mandatory investigations of serious accidents
Эта директива устанавливает принципы проведения обязательных расследований крупных аварий
More specifically, article 23 of that Organic Law sets out the principles of jurisdiction of Spanish criminal courts,
Говоря более конкретно, в статье 23 ОЗСВ устанавливаются презумпции юрисдикции уголовных судов,
The Strategy sets out the principles of minority policing and requires an equal approach
Стратегия описывает принципы охраны правопорядка в местах проживания меньшинств
the rules(standards)">of ethical behavior of employees of"UkrBorg" and sets out the principles to be followed by all employees in their professional activities.
этического поведения сотрудников компании Укрборг и устанавливает принципы, которыми должны руководствоваться в своей профессиональной деятельности все сотрудники.
The Declaration sets out the principles for integration of the least developed countries into the global economy while defining an approach to problems related to sustainable development,
В Декларации определены принципы интеграции наименее развитых стран в глобальную экономику, а также подход к проблемам, касающимся устойчивого развития,
It draws attention to General Policy Recommendation No. 2 of the European Commission against Racism and Intolerance(ECRI) which sets out the principles for the establishment and functioning of such bodies see Appendix II to the General Conclusions.
Она обращает внимание на Рекомендацию общеполитического характера№ 2 Европейской комиссии против расизма и нетерпимости( ЕКРН), которая устанавливает принципы создания и функционирования таких органов см. Приложение II к общим выводам.
Territorial Development", which sets out the principles and objectives of policy in relation to territorial legislation,
территориальное развитие", в котором излагаются принципы и цели политики упорядочения территории,
builds a model and sets out the principles of the cluster's social responsibility.
построена модель и определены принципы кластерной социальной ответственности.
Section 8 sets out the principles of sentencing and provides that the court must take into account the offender's personal,
В статье 8 изложены принципы вынесения наказаний, а также сказано, что суды могут принимать
the World Bank Institute, this new publication sets out the principles and methods required to develop gender-sensitive national budgets.
Института Всемирного банка, излагаются принципы и методы, необходимые для составления национальных бюджетов с учетом гендерных аспектов.
The Agreement sets out the principles on which the conservation and management of the fish stocks must be grounded
В Соглашении устанавливаются принципы, на которых должны основываться сохранение и рациональное использование рыбных запасов,
Article 4 of the Media Act of 22 December 2012, which sets out the principles of government policy on the mass media, states that the media in Turkmenistan are free.
Согласно статье 4 Закона Туркменистана<< О средствах массовой информации>>( от 22. 12. 2012 года), где изложены принципы государственной политики в отношении средств массовой информации, средства массовой информации в Туркменистане свободны.
Article 4 sets out the principles underlying the Union,
В статье 4 провозглашаются принципы, лежащие в основе этой организации,
The Convention, one of the core documents of the United Nations, sets out the principles of equality of all human beings
Конвенция является одним из важнейших документов, принятых Организацией Объединенных Наций, который закрепляет принципы равенства людей,
it can be seen that the Act, which sets out the principles underlying the prison system in the Netherlands Antilles, is outdated.
можно видеть что, закон, устанавливающий принципы, на которых зиждется тюремная система Нидерландских Антильских островов, устарел.
the Parliament of Lithuania enacted the Law on Voluntary Work, which sets out the principles of voluntary work,
парламент Литвы принял Закон о добровольной работе, который формулирует принципы добровольной работы,
Principles and">Guidelines"(also referred to as the Capstone doctrine), which sets out the principles and concepts underpinning the planning,
общей доктриной>>), в котором излагаются принципы и понятия,
Article 63 of the Constitution sets out the principles of equality of menthe primary unit of society and shall have the right to protection by society and the State.">
В статье 63 Конституции установлены принципы равноправия женщин
Results: 55, Time: 0.0938

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian