should be completedmust be completedshould be finalizedis due to be completedshall be completedis expected to be completedshould be concludedhas to be completedis due for completionneeds to be completed
is filledis completedis to be completedis filled-inis populatedis to be filledis full
должен быть завершен
should be completedmust be completedshould be finalizedis due to be completedshall be completedis expected to be completedis due for completionmust be concludedshould be concludedneeds to be completed
should be completedmust be completedshould be concludedshould be finalizedare due to be completedare expected to be completedshall be completedmust be concludedneeds to be completedmust be finished
должны быть заполнены
must be filledshould be filledmust be completedneed to be filledshall be filledshall be completedshould be completed
should be heldmust be heldshall be heldshould be conductedshould be carried outmust be conductedshould take placeshould be undertakenmust be performedmust be carried out
Examples of using
Shall be completed
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The manifest shall be completed in the language of the country of departure,
Yesterday, the Specialized Financial Court of The City of Almaty ruled that the second debt restructuring of BTA Bank shall be completed no later than September 27, 2012.
Вчера специализированный финансовый суд Алматы постановил, что вторая реструктуризация обязательств БТА банка должна быть завершена не позднее 27 сентября 2012 года.
The national dialogue shall be completed within a period of 30 days maximum,
Национальный диалог должен быть завершен максимум в 30- дневный период,
Each control sheet shall be completed in triplicate and signed by the first voter
Контрольный лист заполняется в трех экземплярах, которые подписываются первым избирателем
The transfer of these resources to the Federation shall start immediately and shall be completed by 10 April.
Передача этих ресурсов Федерации начнется незамедлительно и должна быть завершена к 10 апреля.
The uploading of standards as mentioned under steps 2 and 3 shall be completed eight weeks before the session of the Joint Meeting.
Загрузка стандартов, как указано в разделах" Этап 2" и" Этап 3", завершается за восемь недель до сессии Совместного совещания.
The hearing conducted pursuant to this article, shall be completed within the timeframe specified by Article 13.3 of the Regulations,
Слушания, проводимые в соответствии с настоящей статьей, должны быть завершены в сроки, установленные в ст. 13. 3 Положения,
The contract of sale shall be completed upon Trionic's fulfilment of said contract,
Договор о продаже должен быть завершен после выполнения указанного договора Trionic,
as well as for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, shall be completed by 2010.
также Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии должна быть завершена к 2010 году.
advance units(detachments) and shall be completed during the peacekeeping operation.
передовых частей( подразделений) и завершается в ходе миротворческой операции.
The first such review shall be completed no later than three years after the present Protocol enters into force.
Первый такой обзор должен быть завершен не позднее чем через три года после вступления настоящего Протокола в силу.
Price Schedules(Bill of Quantities) shall be completed in the format, manner
Прейскуранты( Перечень работ) должны быть заполнены в форме, способом
In the event of liquidation current affairs shall be completed, the remaining property shall be evaluated in terms of money,
При ликвидации должны быть завершены текущие дела, определено денежное выражение оставшегося имущества, удовлетворены кредиторы
provides that all work of the International Criminal Tribunal for Rwanda(and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia) shall be completed by 2010.
вся работа Международного уголовного трибунала по Руанде( и Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии) должна быть завершена к 2010 году.
The first review shall be completed no later than three years after the entry into force.
Первый обзор должен быть завершен не позднее чем через три года после вступления Протокола в силу.
Payment Orders submitted on paper shall be completed using a pen in a clear and readable way.
Платежные поручения, подаваемые в бумажном виде, должны быть заполнены ручкой ясно и разборчиво.
the revision of drafts shall be completed within 3 working days.
доработка проектов должна быть завершена в срок до 3 рабочих дней.
qualified projects shall be completed within 40 working days from the closing date of the CfP.
получивших право на оценку, должен быть завершен в течение 40 рабочих дней после даты закрытия КЗ.
The preliminary examination referred to in section VII, paragraph 2, shall be completed within two weeks from the date of receipt of the question of implementation by the enforcement branch;
Предварительное рассмотрение, упомянутое в пункте 2 раздела VII, должно быть завершено в течение двух недель с даты получения вопроса, касающегося осуществления, подразделением по обеспечению соблюдения;
Clearance and destruction of such cluster munitions remnants shall be completed as soon as feasible
Разминирование и уничтожение таких остатков кассетных боеприпасов завершаются так скоро,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文