SHALL BE DIRECTED in Russian translation

[ʃæl biː di'rektid]
[ʃæl biː di'rektid]
должно быть направлено
should be aimed
shall be directed
should be directed
should focus
should be sent
must be directed
must be sent
should seek
shall be sent
must be aimed
должна быть направлена
should aim
should be aimed
should focus
should be directed
should seek
must be aimed
must be directed
should be sent
should be geared
should be designed
направлены
aimed
sent
directed
focused
seek
deployed
forwarded
targeted
are designed
are intended
должны быть направлены
should be aimed
should focus
should be directed
should be sent
must be aimed
should be focused
should seek
should be designed
must be directed
must focus
руководит
manages
leads
directs
runs
guides
headed
administers
supervises
oversees
presides

Examples of using Shall be directed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus in the case of arrears of single fee payment the Pension Fund authorities will issue a debt certificate one copy of which shall be directed to the liquidation commission.
При этом в случае установления задолженности по уплате единого взноса, органами ПФУ будет составлена справка о долге по платежам в ПФУ, одна из копий которой должна быть направлена ликвидационной комиссии.
The Secretariat shall be directed by the Director of the Secretariat,
Секретариатом руководит Директор Секретариата,
According to article 13(1),"education shall be directed to the full development of the human personality and the sense of its dignity,
Согласно пункту 1 статьи 13," образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности
Cultural Rights states that education shall be directed to the full development of the human personality
культурных правах гласит, что образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности
Finally, the Convention states that the States Parties agree that the education of the child shall be directed, inter alia, to"the development of respect
Наконец, в Конвенции говорится о том, что государства- участники соглашаются в том, что образование ребенка должно быть направлено, в частности, на воспитание уважения к окружающей среде статья 29,
The institutional adaptation of the sector shall be directed to the strengthening of local capacity for innovation
Структурное приспособление сектора ориентировано на повышение местных инновационных возможностей
which states that"education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms", and recalling the provisions of other relevant international
образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам>>,
regulated markets mostly depends on the state regulatory base which shall be directed for stimulation of financial activities of the regulated objects of natural monopolies,
регулируемых рынков во многом зависит от состояния нормативно- правовой базы, которая должна быть направлена на стимулирование финансово- хозяйственной деятельности регулируемых субъектов естественных монополий,
Article 26 of which states that“education shall be directed to the full development of the human personality
В статье 26 которой говорится, что" образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности
According to article 26 of which"education shall be directed to the full development of the human personality
В соответствии со статьей 26 которой" образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности
This Act states, in general terms, that the purpose of the Act is to establish the guiding principles of the cultural policy of the State, which shall be directed mainly towards study,
Общие положения этого закона направлены на определение основных принципов политики, проводимой государством в области культуры,
Recalling further that the Universal Declaration of Human Rights affirms that education shall be directed to the full development of the human personality
Ссылаясь далее на то, что во Всеобщей декларации прав человека провозглашается, что образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности
agree that the education of the child shall be directed to… the development of the child's personality,
образование ребенка должно быть направлено на… развитие личности,
of safe living conditions; efforts shall be directed to acceleration of processes of recovery
с другой стороны- сохранения безопасных условий существования; направить усилия на ускорение процессов восстановления
By the Labour Code, discrimination shall be direct or indirect harassment of a person aimed at
В соответствии с Трудовым кодексом Грузии дискриминацией считается прямое или косвенное притеснение лица,
States parties agree that education shall be directed to.
Государства- участники соглашаются в том, что образование ребенка должно быть направлено на.
The banking system of the Republic of uzbekistan shall be directed by the Central Bank of the Republic.
Банковскую систему Республики Узбекистан возглавляет Центральный банк республики.
All activities of the Office shall be directed towards the discharge of its mandate
Вся деятельность Отделения направлена на осуществление его мандата
The engine exhaust shall be directed downstream at the point where it is introduced into the dilution tunnel,
Выхлопные газы двигателя подаются вниз по движению потока в точку, где они вводятся в смесительный канал,
Greater efforts shall be directed towards the implementation of the ECE environmental programme,
Более активные усилия будут направлены на осуществление экологической программы ЕЭК ООН,
Results: 1560, Time: 0.0918

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian