SHOULD BE ASSOCIATED in Russian translation

[ʃʊd biː ə'səʊʃieitid]
[ʃʊd biː ə'səʊʃieitid]
должна быть связана
should be linked to
should be associated
must be linked to
must be connected
must be associated
should be related to
must be related to
should be connected
следует связать
should be linked to
should be associated
должен быть связан
should be linked to
should be associated
must be connected
should be related to
should be bound
must be linked
must be associated
следует увязывать
should be linked to
should be aligned
should be combined
should be integrated
should be tied to
should be associated
must be linked to
должен быть увязан
should be linked to
must be linked
should be associated
должно быть связано
should be linked to
must be linked
must be associated
should be related to
must be related to
's got to be connected
should involve
must be tied
should be bound
should be associated

Examples of using Should be associated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
leading to a more comprehensive view of the innovation potential, which should be associated with an emphasis on strategic planning and decision-making;
приводящего к формированию более полного представления об инновационном потенциале, что должно быть связано с упором на стратегическое планирование и принятие решений;
The court so established should be associated with the United Nations,
Суд, который был бы создан таким образом, должен быть связан с Организацией Объединенных Наций,
The European Union attached great importance to the preparations for the Conference, with which countries of all regions and non-governmental organizations should be associated, and eagerly awaited the results of the regional meetings.
Европейский союз придает большое значение процессу подготовки Конференции, к которому должны присоединиться страны всех регионов и неправительственные организации, и поэтому с интересом ожидает результатов работы региональных совещаний.
Harmonization measures should be associated with tangible achievements in terms of actual simplification of processes
Меры по согласованию должны быть связаны с осязаемыми достижениями в плане фактического упрощения процессов
Harmonization measures should be associated with tangible achievements in terms of actual simplification of processes
Меры по согласованию должны быть связаны с ощутимыми достижениями с точки зрения фактического упрощения процессов
Specify the Name, and Description that should be associated with the new driver package
Укажите Имя и Описание, которые должны быть связаны с этим новым пакетом драйвера,
leading to a more comprehensive view of the innovation potential, which should be associated with an emphasis on strategic planning and decision-making.
технологиям с формированием более полного представления об инновационном потенциале, что должно сопровождаться акцентированием внимания на стратегическое планирование и процесс принятия решений.
Probably no types of non-compliance should be associated with specific consequences in advance,
Вероятно, заранее не следует связывать те или иные виды несоблюдения с конкретными последствиями;
that no member of the Audit and Management Consulting Division should be associated with the proceedings of the Headquarters Committee on Contracts.
консультирования по вопросам управления не должен быть связан по работе с деятельностью Комитета по контрактам Центральных учреждений.
the activity should be associated with concrete actions leading to the promotion of the implementation of these standards,
эта деятельность должна быть связана с конкретными действиями, направленными на содействие выполнению этих стандартов,
You should be associated with the fun parts of Christmas.
Ты должен ассоциироваться у нее с весельем.
He also wondered whether pro-poor growth should be associated with decreasing inequality.
Он также поднял вопрос о том, не следует ли увязывать ориентированные на неимущие слои населения экономический рост с уменьшением неравенства.
The Enjoy line is recommended for younger people, and should be associated with an especially active, non-sedentary lifestyle.
Линия Enjoy с высоким гликемическим индексом, подходящая для молодых людей и было бы лучше, если она бы объединилась с образом жизни особенно активным и не сидячим.
other stakeholders should be associated with the transition process and planning.
другие заинтересованные стороны должны будут привлекаться к процессу передачи ответственности и к планированию.
all relevant stakeholders should be associated to the process, including members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination.
все соответствующие субъекты должны быть приобщены к этому процессу, включая членов Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
The draft Code, expected to be adopted by the IMO Assembly in 2005, should be associated with a high political priority initiative for the IMO membership,
Ожидается, что проект кодекса будет принят на ассамблее ИМО в 2005 году и будет увязан с высокоприоритетной инициативой членов ИМО, а именно добровольной системой
Employment growth should be associated with wages that yield incomes above the poverty line and with a significant reduction of underemployment,
Рост занятости должен сопровождаться обеспечением заработной платы, дающей доход выше уровня бедности,
Employment growth should be associated with wages that yield incomes above poverty line and a significant reduction of underemployment,
Рост занятости должен сопровождаться установлением заработной платы на уровне выше прожиточного минимума,
various aspects of globalization and interdependence, and institutional arrangements at the multilateral level required more substantive discussions, which should be associated with the necessary arrangements in the intergovernmental process.
также институциональные механизмы на многостороннем уровне заслуживают более обстоятельного обсуждения, которое должно сопровождаться принятием необходимых мер в рамках межправительственного процесса.
maintenance of equipment should be associated(although shown distinctly) in order to more easily ascertain all expenditure on equipment.
так и техническое обслуживание оборудования должны быть объединены( хотя соответствующие показатели должны указываться отдельно), с тем чтобы было легче установить всю сумму расходов на оборудование.
Results: 2436, Time: 0.062

Should be associated in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian