SHOULD FULLY IMPLEMENT in Russian translation

[ʃʊd 'fʊli 'implimənt]
[ʃʊd 'fʊli 'implimənt]
должны полностью выполнять
should fully comply
must fully comply
should fully implement
следует полностью осуществить
should fully implement
следует полностью выполнить
should fully implement
должны в полной мере выполнить
should fully implement
следует в полной мере выполнить
should fully implement
следует в полном объеме осуществить
should fully implement
должны в полной мере осуществить
должны полностью выполнить
should fully implement
must comply fully
must fully implement
должны полностью осуществить
следует в полной мере осуществлять
should fully implement
должно полностью выполнить

Examples of using Should fully implement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, Member States should fully implement Security Council resolution 418(1977),
Кроме того, государства- члены должны полностью осуществить резолюцию 418( 1977) Совета Безопасности,
All States should fully implement the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National
Всем государствам следует в полной мере осуществлять Декларацию о правах лиц, принадлежащих к национальным
All States should fully implement the United Nations Declaration on the Rights of Persons Belonging to National
Все государства должны полностью осуществить Декларацию Организации Объединенных Наций о правах лиц,
Some members underscored that the Government of the Sudan should fully implement the relevant Council resolutions,
Некоторые члены подчеркнули, что правительство Судана должно полностью выполнить соответствующие резолюции Совета,
UNCTAD should fully implement Trade and Development Board decision 449(EX-17)
ЮНКТАД должна полностью выполнить решение 449( EX- 17) Совета по торговле
States Parties should fully implement their obligations under the Convention
Государствам- участникам следует полностью осуществлять свои обязательства по Конвенции
The Director General, in his letter of 3 June 2011 to Dr Abbasi, reminded Iran that it should fully implement all of its obligations in order to establish international confidence in the exclusively peaceful nature of Iran's nuclear programme.
В своем письме дру Аббаси от 3 июня 2011 года Генеральный директор напомнил Ирану, что ему следует в полной мере выполнять все свои обязательства, с тем чтобы обеспечить уверенность международного сообщества в исключительно мирном характере ядерной программы Ирана.
The resident coordinators should fully implement relevant Consultative Committee on Programme and Operational Questions guidelines
Координаторам- резидентам следует в полном объеме осуществлять соответствующие руководящие указания Консультативного комитета по программе
said that JIU reports of a system-wide nature would promote greater coordination among United Nations system organizations, which should fully implement the recommendations they had accepted.
носящие общесистемный характер, будут способствовать лучшей координации между организациями системы Организации Объединенных Наций, которым следует в полной мере выполнять принятые ими рекомендации.
The Global Governance Group is of the view that G20 should fully implement the recommendations contained in the Cameron report on global governance which will strengthen and systematize engagement with the United Nations.
Группа по вопросам глобального управления полагает, что<< Группе двадцати>> следует в полном объеме выполнить рекомендации, содержащиеся в докладе Кэмерона о глобальном управлении, что будет способствовать более эффективному и системному взаимодействию с Организацией Объединенных Наций.
Lastly, the Administration should fully implement the Board's recommendations to address high vacancy rates in peacekeeping missions, which could adversely affect
Наконец, Администрация должна в полном объеме выполнять рекомендации Комиссии в целях решения проблемы большой доли вакантных должностей в миссиях по поддержанию мира,
The Council should fully implement its authority to take final decisions on the activities of its subsidiary bodies
Совет должен в полной мере реализовывать, в надлежащих случаях, свои полномочия на принятие окончательных решений относительно
consumer States should fully implement all measures to be taken that are identified in Sections 2.0
страны- потребители должны полностью внедрить все меры, которые необходимо предпринять, как это указано в разделах 2. и 3. Международной рабочей
stressed that the two leaders engaged in conflict should fully implement their commitments for early stabilization in South Sudan.
подчеркнули, что оба лидера в конфликте должны полностью выполнять принятые ими обязательства по скорейшей стабилизации ситуации в Южном Судане.
Small island developing States and the international development partners should fully implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, 17 particularly with the support of the United Nations Environment Programme,
Малым островным развивающимся государствам и международным партнерам по деятельности в области развития следует полностью осуществить Глобальную программу действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности17, в частности при
stressed that the two leaders engaged in the conflict should fully implement their commitments for early stabilization in South Sudan.
подчеркнули, что оба лидера в конфликте должны полностью выполнять принятые ими обязательства по скорейшей стабилизации в Южном Судане.
Small island developing States and the international development partners should fully implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, particularly with the support of the UNEP, by undertaking initiatives
Малым островным развивающимся государствам и международным партнерам по деятельности в области развития следует полностью осуществить Глобальную программу действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности,
the presumption of innocence, the Belarusian authorities should fully implement the recommendations made in the report of the OSCE Office for Democratic Institutions
на презумпцию невиновности белорусским властям следует полностью выполнить рекомендации, представленные в отчете Бюро по демократическим институтам
In its relations with regional arrangements and agencies, the Security Council should fully implement the relevant provisions of General Assembly resolution 49/57 of 9 December 1994 and annex I to General Assembly resolution 51/242 of 15 September 1997, entitled"Coordination", bearing in mind the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security;
В своих отношениях с региональными соглашениями и органами Совету Безопасности следует в полном объеме осуществить положения резолюции 49/ 57 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1994 года и приложения I к резолюции 51/ 242 Генеральной Ассамблеи от 15 сентября 1997 года, озаглавленного<< Координация>>, памятуя о главной ответственности Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности;
The State party should fully implement the Fines(Payment and Recovery)
Государству- участнику следует полностью осуществить Закон о штрафах( выплате
Results: 62, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian