SHOULD NOT DUPLICATE in Russian translation

[ʃʊd nɒt 'djuːplikət]
[ʃʊd nɒt 'djuːplikət]
не должен дублировать
should not duplicate
must not duplicate
should not overlap
не следует дублировать
should not duplicate
should not be repeated
не должно дублировать
should not duplicate
не должны дублировать
should not duplicate
should not overlap
не должна дублировать
should not duplicate
must not duplicate
should not overlap
should not repeat

Examples of using Should not duplicate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Fifth Committee should not duplicate that review, as it was not in a position to provide an opinion.
Пятый комитет не должен дублировать их рассмотрение, поскольку у него нет возможности выступить с единым мнением.
However, other delegations did not support the revised working paper on the grounds that the Special Committee should not duplicate the work of other organs of the United Nations.
Однако другие делегации не поддерживают этот пересмотренный рабочий документ на том основании, что Специальному комитету не следует дублировать работу других органов Организации Объединенных Наций.
They emphasized that such a procedure should not duplicate the existing reporting obligations, in particular under EU legislation,
Они подчеркнули, что такая процедура не должна дублировать уже существующие обязательства в отношении представления отчетности,
Emphasizes that the publications should fulfil an identifiable need, should not duplicate other publications inside the United Nations system
Подчеркивает, что публикации должны удовлетворять поддающиеся определению потребности, не должны дублировать другие публикации внутри системы Организации Объединенных Наций
It was generally agreed that the review should not duplicate other existing mechanisms
Было достигнуто общее согласие относительно того, что этот обзор не должен дублировать другие существующие механизмы
Some participants stated that the activities of the Working Group should not duplicate those of competent intergovernmental organizations,
Некоторые участники заявили, что деятельность рабочей группы не должна дублировать работу компетентных межправительственных организаций,
They should not duplicate each other see also the extensive recommendations on this issue from the Expert Group Meeting on International Mutual Accountability.
Они не должны дублировать друг друга см. также подробные рекомендации по этому вопросу Совещания группы экспертов по вопросу о международной взаимной подотчетности.
Many representatives said that the permanent forum should not duplicate the work of the Working Group on Indigenous Populations.
Многие представители заявили, что постоянный форум не должен дублировать работу Рабочей группы по коренным народам.
This structure should not duplicate the tasks of other existing bodies,
Эта структура не должна дублировать работу других уже существующих органов
Any complementary standards should not duplicate, undermine or contradict existing international human rights law.
Любые дополнительные стандарты не должны дублировать существующие международные нормы в области прав человека, ослаблять их или вступать с ними в противоречие.
In so doing, it is understood that OC should not duplicate substantive discussions held by ACC standing committees.
Эта работа проводится при том понимании, что ОК не должен дублировать обсуждения вопросов существа, проводимые постоянными комитетами АКК.
The Advisory Group emphasized that this publication should not duplicate or in any way overlap with the final report on the Decade requested in General Assembly resolution 57/192.
Консультативная группа подчеркнула, что указанная публикация не должна дублировать заключительный доклад о Десятилетии, запрошенный в резолюции 57/ 192 Генеральной Ассамблеи, или каким-либо образом совпадать с ним.
Table's info should correspond to the figures in the text, but should not duplicate information presented in it.
Данные таблицы должны соответствовать цифрам в тексте, однако не должны дублировать представленную в нем информацию.
UPR should not duplicate other existing mechanisms
УПО не должен дублировать существующие механизмы,
The Working Group should not duplicate work being carried out in other areas of United Nations activity
Рабочая группа не должна дублировать усилия, предпринимаемые в других сферах деятельности Организации Объединенных Наций
Any new items that were eventually added should be practical and non-political, and should not duplicate work under way elsewhere in the United Nations system.
Любые новые элементы, которые в конце концов будут в нее добавлены, должны иметь практический, неполитизированный характер и не должны дублировать работу, которая ведется в других подразделениях системы Организации Объединенных Наций.
The working group noted that the forum should not duplicate the activities of other bodies or forums.
Как отметила рабочая группа, форум не должен дублировать деятельность других органов или форумов.
The CTE has noted that WTO's work in this area should not duplicate or deflect attention from the work of other specialized inter-governmental fora.
КТОС отметил, что деятельность ВТО в этой области не должна дублировать деятельность других специальных межправительственных форумов или отвлекать внимание от их работы.
The contact group also recognized that nomination should not duplicate nominations already agreed by IMO.
Контактная группа признала также, что выдвинутые таким образом кандидатуры не должны дублировать кандидатуры, уже согласованные ИМО.
The Department could not and should not duplicate at Headquarters capacities available elsewhere.
В Центральных учреждениях Департамент операций по поддержанию мира не может и не должен дублировать усилия других структур.
Results: 123, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian