SHOULD SPEND in Russian translation

[ʃʊd spend]
[ʃʊd spend]
должны провести
should undertake
should conduct
should spend
have to spend
must conduct
must undertake
should hold
should carry out
have to conduct
have to carry out
стоит провести
should spend
it is worth spending
должны потратить
should spend
have to spend
must spend
следует провести
should conduct
should undertake
should be held
should be carried out
should take place
should be performed
should be convened
should spend
should have
should be organized
должны тратить
should be spending
have to spend
must spend
need to spend
нужно проводить
should be carried out
need to spend
should spend
it is necessary to carry out
must be carried out
should be done
should be conducted
it is necessary to hold
needs to be performed
needed to be held
следует тратить
should be spending
надо провести
it is necessary to carry out
you have to hold
should spend
it is necessary to hold
стоит проводить
should spend
должна провести
should undertake
should conduct
should hold
should convene
must conduct
shall hold
should carry out
have to spend
should spend
must carry out
должен потратить
должны проводить
должна проводить
должен тратить

Examples of using Should spend in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you're saying I should spend the whole night with you.
Значит, ты говоришь, что я должна провести всю ночь с тобой.
You should spend less time worrying about the future
Вы должны проводить меньше времени, волнуясь о будущем,
You should spend more time with her.
Тебе стоит проводить с ней больше времени.
And no girl should spend that day without a man by her side.
И ни одна девушка не должна проводить этот день без парня рядом с ней.
So, I was thinking we should spend some time together.
И я подумала, нам стоит проводить время вместе.
A married woman should spend her evenings at home.
Замужняя дама тоже должна проводить вечера дома.
She said we should spend some more time together.
Она сказала, что нам следует проводить больше времени вместе.
Listen, I was thinking… we should spend some more time together.
Слушай, я думала… нам стоит проводить больше времени вместе.
Maybe you should spend more time reading.
Может, ты должен тратить больше времени на чтение.
Nobody should spend their birthday alone.
Никто не должен проводить свой День Рождения в одиночестве.
Well, you should spend it on a typewriter, like Lois Lane.
Ну, может, ты должна потратить их на печатную машинку, как Лоис Лейн.
You should spend it how you want.
Ты должна тратить их на то, что ты хочешь.
A married man should spend his evenings at home.
Женатый мужчина должен проводить вечера дома.
Nobody should spend Thanksgiving eating chicken alone.
Никто не должен проводить День Благодарения, в одиночестве поедая курицу.
We should spend more time playing golf together.
Нам надо проводить больше времени, играя вместе в гольф.
And we should spend time together anyway.
Мы все равно должны проводить время вместе.
You should spend time with your own kind.
Тебе следует проводить время с тебе подобными.
A couple should spend time together.
Молодые супруги должны проводить время вместе.
It's just… maybe we should spend a little more time considering his stadium site.
Просто… возможно нам нужно потратить чуть больше времени на обдумывание участка стадиона.
You should spend a little more time in the engine room, Master Chief.
Вам бы провести столько же времени сколько я в машинном отсеке, главный старшина.
Results: 119, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian