SMALL SAMPLE in Russian translation

[smɔːl 'sɑːmpl]
[smɔːl 'sɑːmpl]
небольшой образец
a small sample
небольшая выборка
small sample
a small sampling
a small selection
маленький образец
малой выборки
малым образцом
небольшой выборкой
small sample
небольшого образца
a small sample
небольшую выборку
small sample
небольшой выборке
small sample
небольших выборочных
до малой пробы
небольшой пример

Examples of using Small sample in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The project involved a small sample of schools in each country(three to six schools)
Проект включал небольшую выборку школ в каждой стране( от трех до шести школ)
which is considered to be a small sample.
составляет менее 30 человек, что считается небольшой выборкой.
In this small sample, a relatively large proportion of innovative firms introduced at least two types of innovation within the same period.
В этой небольшой выборке достаточно большая доля инновационных компаний внедрила, по крайней мере, два вида инноваций за тот же период.
Unfortunately this number of 33 Respondent States represents only a small sample of the 100 States currently party to the CCW.
К сожалению, это число- 33 государства- респондента- представляет собой лишь небольшую выборку из 100 государств, которые в настоящее время являются участниками КНО.
Protect your high valuable sample material while working with extremely small sample volumes>150 mg or>2 ml.
Защитите ваши ценные вещества работая с образцами малых объемов> 150 мг или> 2 мл.
are only available in small sample sizes.
бывают доступными только в виде образцов небольших размеров.
it is likely to be mistaken as the colour on a small sample is not perceived as on a large surface.
иной цвет на веере, велика вероятность ошибиться, поскольку на маленьком образце цвет воспринимается не так, как на большой поверхности.
Another alternative in verifying the accuracy of a secondary source would be to take a small sample of households from which prices could be collected directly.
Одним из альтернативных вариантов проверки точности данных из вторичных источников является формирование небольшой выборки домохозяйств, от которых информация о ценах будет получаться напрямую.
or drying of small sample volumes at high temperatures.
сублимации или сушки образцов небольшого объема при высокой температуре.
A small sample of your blood is mixed with a small sample of donor blood to make sure they mix smoothly and are thus a match.
Небольшая проба Вашей крови смешивается с пробой донорской крови, чтобы убедиться, что обе пробы хорошо смешиваются и являются совместимыми.
However, it was noted that given the small sample and the audit coverage, it was too premature to identify recurring issues
При этом, учитывая небольшой размер выборки и масштабы ревизии на основе этих трех докладов,
you can request a free translation of a small sample text.
вы можете запросить бесплатный перевод небольшого фрагмента текста.
They cannot magically convert small sample surveys into rich sources of small area data.
При этом они не могут каким-либо чудодейственным образом превратить обследования с мелкой выборкой в важные источники данных о малых районах.
where estimates from sample surveys are not reliable due to the small sample.
для оценок субнационального уровня, когда оценки выборочных обследований являются ненадежными вследствие малого размера выборки.
Open the front of Card 1 and use one of the sticks to collect a small sample of stool.
Откройте лицевую сторону Карточки 1 и используйте одну из палочек для отбора небольшого образца кала.
The DispoLance disposable sampler can be used for taking large and small sample quantities quickly and easily, directly from bags.
Одноразовый пробоотборник" ДиспоЛанс"( DispoLance) позволяет осуществлять быстрый и удобный отбор проб малых и больших объемов непосредственно из мешков.
also produces a small sample, a kind of sketch.
но и изготавливает небольшой семпл, типа скетча.
But even seem harmless this changes when a small sample of radioactive material falls upon four pequeas turtles,
Но даже они кажутся безобидными это меняется, когда небольшой образец радиоактивного материала выпадает на четырех небольших черепах, что делает их полу гуманоид,
Although this represented a small sample of the total number of programmes managed by UN-Women,
Хотя это лишь небольшая выборка из общего числа программ,
have several common features, despite using a range of data sources, from small sample surveys to vast administrative vital statistics records.
несмотря на использование ряда источников данных от небольших выборочных обследований до обширных по объему административных записей актов гражданского состояния.
Results: 63, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian