SO MAKE SURE in Russian translation

[səʊ meik ʃʊər]
[səʊ meik ʃʊər]
так что убедись
so make sure
поэтому позаботьтесь
so make sure
so take care
поэтому обязательно
so always
so be sure
so make sure
так что постарайся
so try
so make sure
поэтому убеждайтесь
so make sure
так что убедитесь
so make sure

Examples of using So make sure in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Steroids are a powerful drug, so make sure that you are using them with respect and being responsible.
Стероиды сильное лекарство, поэтому убеждайтесь что вы используете их с уважением и ответственными.
The inflatable sticky darts is great for kids and adults so make sure to give it a try at the next birthday party,
Раздувные липкие дротики большие для детей и взрослых поэтому убеждайтесь дать ему попытку на следующих дне рождения,
So make sure that all models that can be represented as boxes are really bosex.
Так что убедитесь, что все модели, которые могут быть представлены боксами, на самом деле боксы.
However, all buses do not stop at the airport by request, so make sure you choose the right line.
И все же не все автобусы совершают здесь остановку по требованию, поэтому убеждайтесь, что выбираете правильный маршрут.
still a possibility so make sure you follow ALL directions EXACTLY.
шанс все равно есть. Так что убедитесь что вы СТРОГО следуете всем указаниям.
So make sure the girls' deliveries are well attended so that they suffer as little as possible.
Поэтому убедитесь, что вы идете хорошо рождений девочек страдать как можно меньше.
A clean installation means formatting your hard drive before installing Windows, so make sure that you have backed up your files.
Чистая установка значит форматировать ваш жесткий диск перед установкой Виндовс, поэтому убеждайтесь что вы делали резервную копию вашим файлам.
Good work, boys, but i have to head out in a few minutes, so make sure you put all the stuff back in the garage.
Отличная работа, парни, но мне пора выдвигаться через минуту, так что убедитесь в том что вы все снесли в гараж.
Disney girls are eager to spend a day relaxing in the spa, so make sure you have a great time.
Дисней девушки хотят провести день в спа- салоне, поэтому убедитесь, что имеют большое время.
In the case of a team, your whole team will be disqualified- so make sure you stay safe!
В случае команды вся ваша команда будет дисквалифицирована- поэтому убедитесь, что вы в безопасности!
by braking the motor manually, so make sure you have some room.
при торможении двигателем вручную, Поэтому убедитесь, что у вас есть некоторые комнаты.
The next piece of food I get, I will store it as fat so make sure that I can survive!
Следующий кусок пищи я получаю я буду хранить его в виде жира поэтому убедитесь, что я могу выжить!
There's no penalty if you pick up everything you come across, so make sure that you do it.
Нет никакого штрафа, если вы возьмете все, на что наткнетесь, поэтому убедитесь что вы это сделаете.
Important: files are deleted after 7 days, so make sure you keep a backup in your computer.
Важный: файлы будут удалены после того, как 7 дней, поэтому убедитесь, что вы сохранить резервную копию на компьютере.
Russia takes its Internet security seriously, so make sure you do your homework
Россия уделяет должное внимание своей интернет- безопасности, поэтому, убедитесь, что вы подготовились и выбрали VPN,
The owners will bring their pets to take care of you so make sure you give them the right to leave us as happy as treatment.
Владельцы принесет своих питомцев, чтобы заботиться о вас так убедитесь, что вы дать им право покидать нас так счастлив, как лечение.
They put out the volunteer sign-up sheets after the teacher's speech, so make sure you sign us up for something good.
Они выложат волонтерские листы для записи после учительской речи, так удостоверься, что ты подписываешь нас на что-то хорошее.
To keep the default code as it can be dangerous, so make sure to change it.
Оставлять стандартный код без изменений может быть опасно, поэтому позаботьтесь о том, чтобы изменить его.
Having these numbers can speed up your tax refund application so make sure you let us know about them.
Имея эти числа можно ускорить Ваше заявление возврата налога, так удостоверьтесь, что Вы сообщаете нам о них.
there is a border crossing, so make sure to carry your passport and proof of identification with you.
вы будете пересекать границу, поэтому не забудьте взять с собой паспорт и удостоверение личности.
Results: 125, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian