SPARED NO EFFORT in Russian translation

[speəd 'nʌmbər 'efət]
[speəd 'nʌmbər 'efət]
не жалеет усилий
spares no effort
не щадя усилий
to spare no effort
прилагает все усилия
was making every effort
has made every effort
shall make every effort
has spared no effort
is sparing no effort
will make every effort
makes every attempt
would make every effort
не жалея сил
to spare no effort
spare no
не пожалели усилий
spared no effort
не жалея усилий
spared no effort
не жалели усилий
have spared no effort
не щадили усилий
spared no effort
не щадит усилий
has spared no effort
is sparing no effort
не жалела усилий
has spared no effort
не щадил усилий
прилагал все усилия

Examples of using Spared no effort in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its dedication to the cause has been total; it spared no effort in its commitment to helping the Group accomplish its mandate.
Ее приверженность делу была полной; она не щадила усилий в своем стремлении помочь Группе выполнить ее мандат.
The Kingdom of Saudi Arabia spared no effort in working for reconciliation when the infighting started between the various mujahidin factions.
Королевство Саудовская Аравия не жалело усилий, когда началась борьба между различными фракциями моджахедов.
Ukraine were fully aware of their responsibilities, and spared no effort in their action to combat drug abuse.
полностью отдавая себе отчет в своих обязанностях, не жалеют усилий в борьбе против злоупотребления наркотическими средствами и их незаконным оборотом.
Yemen spared no effort in providing alternative care facilities for children with special needs,
Йемен неустанно предпринимают усилия с целью создания альтернативной системы попечения о детях с особыми потребностями,
This is why we spared no effort in the fight for a just,
Вот почему мы не жалели никаких усилий в борьбе за справедливую,
Generally speaking, it spared no effort to facilitate as far as possible the participation of NGOs in the preparations for the Durban Review Conference.
В целом, она не жалеет никаких усилий по обеспечению как можно более широкого участия НПО в подготовке к Конференции по обзору Дурбанского процесса.
Russian state-owned media outlets spared no effort nor creativity when describing"the atrocities of the Ukrainian junta.
бескомпромиссной- российские государственные СМИ не жалели фантазии и сил, чтобы описывать« зверства украинской хунты».
The Lebanese Government spared no effort in that regard and had in recent years eased the restrictions faced by Palestinians for obtaining certain jobs.
Правительство Ливана прилагает для этого все усилия и в последние годы уменьшило ограничения, с которыми сталкивались палестинцы при устройстве на некоторые виды работ.
Thank you, all our volunteers who spared no effort, teaching our children snowboarding and mountain skiing.
Благодарим всех волонтеров, которые, не щадя живота своего, обучали наших ребят кататься на сноубордах и горных лыжах.
Qatar noted that Eritrea spared no effort to respond to the urgent needs of the population
Катар отметил, что Эритрея не щадит никаких усилий в целях удовлетворения насущных потребностей населения
The United Arab Emirates spared no effort to provide the necessary physical
Объединенные Арабские Эмираты предпринимают все усилия для оказания необходимой материальной
He spared no effort to demonstrate to the prince that the mystery princess was not to be found.
Он приложил все силы, чтобы доказать принцу, что таинственную принцессу невозможно найти.
My delegation also wishes to thank the Permanent Representative of Venezuela who spared no effort to make our work successful.
Моя делегация также хотела бы поблагодарить Постоянного представителя Венесуэлы, который, не щадя сил, добивался успеха нашей работы.
It was stressed, in particular, that China attached great importance to its relations with Azerbaijan and spared no effort in developing them.
Было особо подчеркнуто, что Китай дорожит своими отношениями с Азербайджаном и прилагает все силы для их дальнейшего развития.
His Government spared no effort to protect the lives
Правительство Сирии не жалеет усилий, чтобы защищать жизнь
I should also like to pay a special tribute to your distinguished predecessor, Ambassador Joun Yung Sun, who spared no effort in looking for solutions
Я также хотела бы особо воздать должное Вашему уважаемому предшественнику послу Чон Юнг Суну, который, не щадя усилий, занимался поиском решений
Turkey was struggling to eliminate externally encouraged terrorism and, at the same time, spared no effort to enhance its multi-party democratic system
Турция борется за искоренение поощряемого извне терроризма и в то же время не жалеет усилий для укрепления своей многопартийной демократической системы
and his Government spared no effort to promote access to justice for socially marginalized groups,
при этом правительство прилагает все усилия к расширению доступа к правосудию для социально маргинализированных групп,
has lent its unreserved support for the early establishment of a zone free from nuclear weapons and spared no effort to achieve that invaluable objective.
безоговорочно высказалась в поддержку скорейшего создания зоны, свободной от ядерного оружия, и не жалеет усилий для достижения этой крайне важной цели.
Nevertheless, the Government spared no effort in prosecuting anyone found guilty of subjecting people to inhuman
Тем не менее государство прилагает все усилия для судебного преследования лиц, виновных в бесчеловечном
Results: 93, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian