SPARED in Russian translation

[speəd]
[speəd]
пощадил
spared
have mercy
showed mercy
избавлены
spared
free
relieved
lifted out
delivered
saved
пожалел
regretted
pitied
spared
wished
was sorry
to feel sorry
приложены все
every
spared
избавлен
spared
free
delivered
saved
relieved
пощадили
spared
mercy
пощадила
spared
избавил
delivered
saved
spared
freed
relieved
redeemed
got rid
избавлено
spared
free
пожалели
spared
regretted
felt sorry
пощажены

Examples of using Spared in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chance spared him all this trouble.
Случай избавил его от хлопот.
Oh, I spared you, Vicky.
О, я пожалела тебя, Вики.
I won't betray her, not since she spared my ship.
Я не предам ее, не тогда, когда она пощадила мой корабль.
But they spared him.
Но они пощадили его.
So who spared you?
Так кто пощадил Вас?
Bobby spared you.
Бобби тебя пожалел.
At least he spared himself the miseries and horrors of war.
По крайней мере, он избавил себя от мук и ужасов войны.
She spared me.
Она пожалела меня.
This Ford Torino GT has had a complete restoration with no expenses spared.
Это Ford Torino GT имел полное восстановление без каких-либо расходов пощадили.
The evil entity asks le Fay why she spared Strange.
Злая сущность спрашивает Ле Фэй, почему она пощадила Стрэнджа.
God spared that French soldier twice.
Дважды Господь пощадил этого французского солдата.
And yet god spared isaac.
И, тем не менее, Бог пожалел Исаака.
Maybe I spared you that one.
Я избавил тебя от этого.
And the hoplites spared no one on that day.
В тот день гоплиты не пощадили никого.
Saladin took the city last year and spared Christian lives.
Саладин взял этот город в прошлом году И пощадил Христианские жизни.
Where is the man I spared in Monte Santo?
Где тот человек, которого я пожалел в Монте Санто?
This fact has not, however, spared us the calamity of the drug trade.
Однако этот факт не избавил нас от бедствий наркоторговли.
Perhaps the gods spared me for a reason.
Возможно боги неспроста пощадили меня.
Why do you think I spared you in the forest?
Почему же ты думаешь я пощадил вас в лесу?
Actually, I spared him.
Вообще-то, я пожалел его.
Results: 356, Time: 0.0856

Top dictionary queries

English - Russian