SPECIFIC USE in Russian translation

[spə'sifik juːs]
[spə'sifik juːs]
конкретного использования
specific use
particular use
specific usage
конкретного применения
specific application
particular application
concrete application
particular use
specific use
respective application
practical application
специфическая польза
конкретное использование
specific use
particular use
специфическое применение

Examples of using Specific use in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
HPLC to specially purified for a specific use.
ч. д. а., ВЭЖХ по специальные средства для специфического использования.
Assistance is made available"in cash" or"in kind", with or without restriction on the specific use of the funds,
Помощь предоставляется" наличностью" или" в натуральной форме" с учетом ограничений в отношении конкретного использования предоставленных средств
is still recommended for specific use in public health,
по-прежнему рекомендован для конкретного применения в медико-санитарных целях,
by increasing the amount of resources that are not reserved for specific use in emergency situations.
гибкость посредством увеличения объема ресурсов, не зарезервированных для конкретного использования в чрезвычайных ситуациях.
While the specific use of the term"science and technology" had apparently been less frequent in some organizations,
Хотя конкретное использование термина" наука и техника" в некоторых организациях, очевидно, является менее распространенным,
As a result of the low transmit power, receiver sensitivity design, use no need to apply for a permit, the use of the open land at distances up to 1000 meters** related to the specific use of the environment and the device parameters.
В результате низкого уровня передайте силу, конструкцию чувствительности приемника, не используйте никакую потребность примениться для разрешения, пользы открытой земли на расстояниях до 1000 метров** отнесенных к специфической пользе окружающей среды и параметров прибора.
The software deployment processinvolves the customization of software to meet specific use conditions, extending basic functionality, software configuration,
Внедрение программных средств включает в себя работы по адаптации программных продуктов к условиям конкретного применения, работы по расширению базовой функциональности,
It appears to be an established fact that the specific use of this kind of detention has allowed the extraction of"confessions" followed by"public repentance"(on television);
Представляется бесспорным, что именно благодаря специфическому использованию этого типа заключения были получены показания в форме" признания", за которым следовало" публичное раскаяние"( по телевидению);
It is therefore not recommended or contemplated a specific use of the same since the conditions of use of such components could be created on the same
Поэтому не рекомендуется или планируется определенный использование одного и того же, поскольку условия использования таких компонентов могут быть созданы на том же или на других деталях напряжений или очень серьезными проблемами
deployment or specific use of missiles.
развертывания или конкретного использования ракет.
an arms exports commission. The latter analyses the final destination of the item and the specific use to which it is to be put.
которому оказывает содействие Комиссия по экспорту вооружений, занимающаяся изучением вопросов конечного предназначения таких предметов и их конкретного применения.
6-voucher TIR Carnet for transports for specific use from, to and through the territory of the European Union,
с шестью отрывными листками, предназначенной для целевого использования в ходе перевозок из Европейского союза,
Pulse capacitors vary widely in structure due to their specific uses.
Импульсные конденсаторы различаются по структуре вследствие их конкретного использования.
Delete the specific uses exemptions for DDT;
Исключить положение об исключениях на конкретные виды использования для ДДТ;
Option 2: Keep the specific uses exemptions as they are listed in annexes I and II.
Вариант 2: сохранить исключения для конкретных видов использования, перечисленные в приложениях I и II.
Expropriation of land for specific uses.
Экспроприация участков земли для особых целей.
The recommendations also explicitly mentioned the need to consider the relationship between census topics and specific uses of census data such as the minimum national social data set.
В рекомендациях также прямо указывается на необходимость рассмотреть вопрос о связи тем переписей с конкретными видами использования данных переписей, например при составлении минимального набора национальных социальных данных.
This potentially opens the way to penetrating the heat pump market for specific uses such as the production of hot water.
Это открывает путь на рынок тепловых насосов специального назначения, например, для производства горячей воды.
all of the revenue from an energy/CO2 tax to specific uses.
всех поступлений от налога на энергоносители/ СО2 на конкретные цели.
ranging from permits for new industrial facilities to registering a pesticide for specific uses.
от выдачи разрешений на новые промышленные объекты до регистрации пестицидов для определенного использования.
Results: 42, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian