STAND ASIDE in Russian translation

[stænd ə'said]
[stænd ə'said]
оставаться в стороне
remain on the sidelines
stand aside
remain aloof
stay aside
be left on the sidelines
remain uninvolved
отойдите в сторону
step aside
stand aside

Examples of using Stand aside in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We trust that the international community will not stand aside from our troubles but will continue to provide effective and targeted support as we seek to achieve our goals.
Мы надеемся, что международное сообщество, как и в прежние времена, не будет стоять в стороне, окажет эффективную и" адресную" поддержку нам в достижении этих целей.
The Foundation"Social Partnership" cannot stand aside of huge grievances of the poor family Tskhadaia
Фонд« Социальное Партнерство» не может остаться в стороне от огромных горестей и бед семьи Цхадая
You see, I had no choice-- I couldn't just stand aside and let him ruin it.
Как видите, у меня не было выбора, я не могла стоять в стороне и позволить ему все разрушить.
associations, no country can stand aside.
объединений ни одна страна не может оставаться в стороне.
Our Foundation cannot stand aside of the problems of those poor people,
Наш Фонд не мог остаться в стороне от проблем этих бедных людей,
and we cannot stand aside," said Tomas Fiala,
и мы не можем стоять в стороне»,- комментирует свои убеждения Томаш Фиала,
In these circumstances, the States adopting this joint statement cannot stand aside from the struggle against manifestations of terrorism.
В этих условиях государства, принявшие это Заявление, не могут оставаться в стороне от борьбы с проявлениями террористической деятельности.
but I cannot stand aside”, he said.
любимых, но стоять в стороне не могу!»,- заявил мэр.
the United Nations cannot stand aside.
опытом не может стоять в стороне.
Hollywood film directors neither stand aside: Tom Hanks
Голливудские режиссеры не остаются в стороне: Том Хенкс и Стивен Спилберг работали
the neck and a decollete stand aside.
шея и декольте остаются в стороне.
themes could not but captivate even those who stand aside from philosophical and religious questions.
его подход к этим темам не могут не захватывать даже тех, кто стоит в стороне от философских и религиозных вопросов.
After all, the authorities, together with the public, should not stand aside when it comes to such sore issues as.
Ведь органы власти вместе с общественностью не должны стоять в стороне от таких общественных кричащих проблем как.
which has made me stand aside from the movement(missionary, sectarian, etc., etc.).
поэтому я держался в стороне от теософского движения с его миссионерством, сектантством и т. п.
Therefore, ape, stand aside, wringing his hands
Поэтому кривляться, отходить в сторону, заламывать руки
They were almost there when Harry heard something large and heavy collide with the door Hermione had charmed shut.'Stand aside!' said a rough voice.'Alohomora!
И почти добежали, когда услышали, как об дверь ударилось что-то большое и тяжелое." Отойдите!- послышался грубый голос.- Алохомора!"!
heavy collide with the door Hermione had charmed shut.'Stand aside!
об дверь ударилось что-то большое и тяжелое." Отойдите!- послышался грубый голос.- Алохомора!"!
The international community cannot stand aside as conflicts which imperil the lives of millions of innocent people
Международное сообщество не может стоять в стороне, в то время как конфликты, которые угрожают жизни миллионов ни в
therefore you can only stand aside and watch my meeting with people from there” said Cezar Chocheli the Mtskheta-Mtianeti governor to Tea Shomakhia the INFO 9 journalist on August 1.
исходя из этого, вы можете лишь стоять в стороне и наблюдать за моей встречей с народом»,- так обратился к журналисту агентства« Инфо 9» Тее Шомахия губернатор Мцхета- Мтианети Цезарь Чочели 1 августа.
Our Foundation cannot stand aside of miseries and problems this family encounters,
Наш Фонд не может остаться в стороне от горестей и проблем, постигших эту семью,
Results: 57, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian