START DOING in Russian translation

[stɑːt 'duːiŋ]
[stɑːt 'duːiŋ]
начать делать
start doing
start making
begin to make
начинают заниматься
start doing
begin to engage
become involved
start being engaged
начать действовать
begin to act
start acting
begin to operate
start doing
proceed
начал вести
started keeping
start doing
started acting
начни делать
start doing
start making
начинаете делать
start doing

Examples of using Start doing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's dangerous stuff, and it seems to me that if we start doing otherworldly things.
Это опасно, и, мне кажется, если мы начинаем делать сверхъестественные вещи.
And you better start doing the same, or get ready to lose a lot of battles.
И вам стоит начать доверять ей, или же приготовиться потерпеть много поражений.
I'm going to, um, start doing that with you again.
Я собираюсь начать помогать вам снова.
You better change the way you think and start doing as I say.
Лучше измени свою точку зрения и начни делать так, как я говорю.
but I can start doing normal things again, for a few hours.
но я могу начать делать обычные дела по паре часов в день.
The moment companies start doing politics they effectively contradict their favorite argument of the‘purely commercial nature' of the whole endeavor.
Как только компании начинают заниматься политикой, они, в сущности, вступают в противоречие со своим основным доводом о« чисто коммерческой природе» всего проекта.
We hope that with these tips you can start doing it, and at the same time enjoy the experience.
Мы надеемся, что эти советы вы можете начать делать это, и в то же время наслаждаться опытом.
Here are some easy things you can start doing today to help you heal your acne.
Вот несколько простых вещей, которые вы можете начать делать сегодня, чтобы помочь вам исцелить ваши прыщи.
these guys start doing this as soon as they can see over the wheel.
что эти парни начинают заниматься этим, как только могут дотянутся до педалей и видеть из-за руля.
There comes a time in every man's life when he must stop thinking and start doing.
В жизни каждого человека наступает такое время, когда он должен перестать думать и начать действовать.
The cops all of a sudden know where I live Right after I start doing business with you.
Копы ни с того, ни с сего узнали где я живу, едва я начал вести дела с тобой.
you have to stop thinking about your sister and start doing what's best for our daughter.
тебе пора прекратить думать о сестре, и начать действовать во благо нашей дочери.
when all countries start doing the same thing, there are no winners.
однако как только все страны начинают заниматься тем же самым, не выигрывает никто.
Why don't those kids just get a bike and start doing some awesome wheelies?
Почему не' т эти дети просто получить велосипед и начать делать некоторые удивительные заднем колесе?
which should start doing as soon as possible.
которые необходимо начать делать как можно скорее.
Do this for just 5 minutes, then start doing some other work, and immediately you will feel you have changed.
Делай это пять минут, затем начни делать какую-нибудь другую работу, и ты немедленно почувствуешь перемену.
Forget everything else, the revenge, the resentment, and start doing the one thing you do best, you schmuck.
Забудь все остальное, месть, обиду, и начни делать одну вещь, но в которой ты лучший.
As a result the earlier you start doing something about the problem the more opportunities you have not to encounter some condition that will be impossible to combat in the end.
В результате более раньше вы начинаете делать что-то о проблеме больше возможностей, вам не придется столкнуться некоторое условие, которое будет невозможно бороться в конце.
Hence the earlier you start doing something about the problem the more possibilities you have not to bump into some condition that will be impossible to combat in the end.
Поэтому чем раньше вы начинаете делать что-то о проблеме больше возможностей, что вам не нужно врезаться в некоторое условие, что будет невозможно бороться в конце.
Whether you start doing fitness as you just start to get in shape,
Если вы начнете заниматься фитнесом, очень важно подобрать удобную
Results: 67, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian