commencer à faire
begin to make
start making
start doing
start taking
begin to do
to start pulling commence à faire
begin to make
start making
start doing
start taking
begin to do
to start pulling commencez à faire
begin to make
start making
start doing
start taking
begin to do
to start pulling
But what we have heard is we must start doing things differently," said Wendy. Mais on nous a mentionné que nous devons commencer à faire les choses différemment, a déclaré Mme Miller. suspect there will be imminent layoffs, start doing some research. craignez une mise à pied imminente, commencez à faire des recherches. I'm saying we have to start doing stuff independently as well. Je le fais aussi depuis le premier jour. Je dis qu'il faut que l'on commence à faire des trucs tout seul. Pretty soon they're gonna start doing all this rich people stuff Bientôt, ils vont commencer à faire ces trucs de bourges et nous laisser, nous les pauvres, so lily can start doing things that make her hate herself. donc que Lilly commence à faire des choses pour lesquelles elle se détestera.
I think maybe you should start doing your deliveries in the evening, Je pense que tu devrais commencer à faire les livraisons dans la soirée, Are there other activities which you can think of which your organisation could start doing in compliance with this Resolution? Y a-t-il d'autres activités auxquelles vous pouvez penser que votre organisation pourrait commencer à faire en conformité avec cette résolution? You just need to get motivated and start doing something about it immediately. Vous avez juste besoin de se motiver et commencer à faire quelque chose tout de suite. uh probably split into a certain number of groups and start doing something, right? nous devrions, euh probablement nous diviser en un certain nombre de groupe et commencer à faire quelque chose, non? he can start doing business with them. Il peut commencer à faire des affaires avec eux. Okay, but hurry or I'm gonna start doing number 11 on my own. D'accord mais traine pas trop ou je vais commencer à faire le numéro 11 seule. licenses before you can start doing business. les licences adéquats avant de pouvoir commencer à faire des affaires. or you can start doing your own laundry. ou tu peux commencer à faire ta propre lessive. with it you can only start doing things only at $100. vous ne pourrez commencer à faire des transactions intéressantes avec seulement 100. I will stop talking about it when you start doing some reverse lunges to build up that ass. J'arrêterai d'en parler lorsque tu commenceras à faire des fentes arrières afin de muscler un peu ce cul. Which is what I'm gonna start doing if you two don't get back to work. Ce que je ne vais pas tarder à faire si vous ne retournez pas toutes les deux au travail. He's gonna start doing his doctor thing for the, Il va commencer a faire ses trucs de docteur pour le, Jorge's personal motto has always been"start doing today that will matter most tomorrow. Sa devise personnelle a toujours été de"commencer à faire aujourd'hui ce qui sera important demain. If we start doing stuff now, Si on commence a faire des truc tout de suite, If they start doing it now, they might keep it up for the rest of their lives. S'ils s'y initient dès maintenant, ils pourront en faire une habitude pour le reste de la vie.
Display more examples
Results: 78 ,
Time: 0.0579