KEEP DOING in French translation

[kiːp 'duːiŋ]
[kiːp 'duːiŋ]
continuer à faire
continue to make
continue to do
keep doing
keep making
still do
continue to bring
keep going
continue to take
continue to raise
continue to perform
faites toujours
always do
always make
keep doing
always take
always have
to make ever
continuez à faire
continue to make
continue to do
keep doing
keep making
still do
continue to bring
keep going
continue to take
continue to raise
continue to perform
continue à faire
continue to make
continue to do
keep doing
keep making
still do
continue to bring
keep going
continue to take
continue to raise
continue to perform
continues à faire
continue to make
continue to do
keep doing
keep making
still do
continue to bring
keep going
continue to take
continue to raise
continue to perform

Examples of using Keep doing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You keep doing what you do..
Tu continues de faire ce que tu fais..
You keep doing the same thing over and over and over.
Tu continues de faire la même chose encore et encore.
Just keep doing what you're doing..
Continuez juste de faire ce que vous faites..
Keep doing what you're doing..
Continue de faire ce que tu fais..
You don't have to keep doing this.
Tu n'as pas à continuer à faire ça.
So, if they keep doing that, we should keep following them.
Donc, si ils continuent de faire cela, nous devrions garder les suivre.
Keep doing the exercises unless you notice an increase in swelling or tenderness.
Continuez à faire ces exercices, sauf si l'enfure ou la sensibilité s'aggrave.
Just keep doing your job, lance.
Continue juste de faire ton boulot, Lance.
It's just gonna keep doing this.
Ca va continuer a faire ça.
I will keep doing the research.
Je vais continuer mes recherche.
If you keep doing stupid things like that,
Si tu continues à faire ce genre de conneries,
Cripes, I keep doing that.
Bon Dieu, je n'arrête pas de la faire celle-là.
They cannot keep doing both.
Elle ne peut pas continuer de faire les deux.
Keep doing good work.
Continuez de faire du bon boulot.
You keep doing that-- looking at your watch.
Vous n'arrêtez pas de faire ça, regarder votre montre.
If you keep doing this.
Si vous continuez comme ça.
You keep doing that, you're gonna pass out.
Si tu continues de faire sa, tu vas t'évanouir.
Keep doing that.
Continue à faire ça.
We keep doing this.
On continue de faire ça.
Keep doing what?
Continue de faire quoi?
Results: 232, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French