STARTED DOING in French translation

['stɑːtid 'duːiŋ]
['stɑːtid 'duːiŋ]
je suis mis à faire
a commencé
starting
you begin
to have begun
a commencé à faire
avons commencé à faire
as commencé à faire

Examples of using Started doing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So I was looking for a way to defend my record in front of the crowd without playing live, and so I started doing DJ sets.
Donc je cherchais une manière de défendre mon disque devant les gens sans faire de live, et je me suis mis à faire des DJ sets seuls.
Immediately, Hamilton went into action and started doing what he could to help the people.
Immédiatement, Hamilton est entré en action et a commencé à faire ce qu'il pouvait pour aider les gens.
I started doing research in the Arctic during my graduate degree, and I was looking at contaminants.
J'ai commencé à faire des recherches dans l'Arctique avant d'obtenir mon diplôme d'études supérieures.
What we started doing then really evolved into what Monolith Soft is doing now.
Ce que nous avons commencé à faire alors a ensuite évolué vers ce que Monolith Soft fait désormais.
The last time this happened, he just started doing things without knowing why.
La dernière fois, il a commencé à faire des choses sans en savoir la raison.
This same year I also started doing other sports like football
Cette même année, j'ai également commencé à faire d'autres sports
When we started doing"Between Illness and Migration",
Quand nous avons commencé à faire"Between Illness and Migration",
Hellinger started doing family constellations by placing people in relation with each other
Hellinger a commencé à faire des constellations familiales en plaçant les gens les uns par rapport aux autres
Or rather, when I started teaching, and you started doing whatever it is that you do..
Ou si tu préfères, quand j'ai débuté l'enseignement et que tu as commencé à faire tout ce qui te passait par la tête.
I started doing them in 2012 when I heard about the reunion of the band that took place in 2008.
J'ai commencé à les faire en 2012 quand j'ai appris la reformation du groupe qui a eu lieu en 2008.
She started doing triathlon in 2015
Elle a commencé à faire des triathlons en 2015
I remember when the cold war ended and we started doing joint missions with the russians.
Je me souviens que lorsque la guerre froide a pris fin, nous avons commencé à faire des missions conjointes avec les Russes.
At this point I pulled out my trusty calculator and started doing the math.
À ce stade, j'ai sorti ma fidèle calculatrice et j'ai commencé à faire mes calculs.
John got really upset, started doing that menacing thing with his voice.
John s'est vraiment énervé, a commencé à faire cette chose menaçante avec sa voix.
Knowing the amount of risks involved with all kinds of surgery, I started doing a lot of research on scoliosis.
Connaissant le nombre de risques liés à toutes les opérations, j'ai commencé à faire des recherches sur la scoliose.
Elliot went near the prison and started doing some wardriving by foot with his cellphone some warwalking.
Elliot s'est approché de la prison et a commencé à faire du wardriving en se déplaçant à pieds avec son téléphone du warwalking.
I'm studying architecture in Nancy and started doing photography when I was 15.
je suis étudiante en architecture à Nancy et j'ai commencé à faire de la photo vers mes 15 ans.
Georgia police say that she started to tell the story of being attacked by a dark figure and then stopped and started doing this.
La police de Géorgie dit qu'elle a commencé à raconter avoir été attaquée par une silhouette sombre puis s'est arrêtée et a commencé à faire ça.
that's when I started doing my art.
c'est à ce moment-là que j'ai commencé à en faire ma discipline artistique.
I got him, and ever since he started doing what he's doing now.
Je m'en occupais, et depuis qu'il a commencé à faire ce qu'il faisait..
Results: 123, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French