STARTED DOING in Turkish translation

['stɑːtid 'duːiŋ]

Examples of using Started doing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He was eight years old when Andrew started doing him.
Andrew ona bunları yapmaya başladığında daha sekiz yaşındaydı.
I started doing that on purpose, just to see you flip out.
Ben de sırf seni delirtmek için kasıtlı yapmaya başlamıştım.
Be nice if some people in this house started doing more things for themselves.
Bu evde bazılarının kendileri için daha çok şey yapmaya başlaması ne hoş olurdu.
Started doing weird stuff.
Tuhaf şeyler yapmaya başlamış.
Is that why you started doing this?
Bu yüzden mi bunu yapmaya başladın?
Is that why you started doing the tour?
Turu bu yüzden mi yapmaya başladın?
I started doing that first.
Bunu ilk ben yapmaya başlamıştım.
Since Dave started doing it, his business has been through the roof.
Dave bunu yapmaya başladığından bu yana, işi tavana vurdu.
I had to hide it… ever since you guys started doing random searches.
Evime ani aramalar yapmaya başladığınızdan dolayı saklamak zorunda kaldım.
Then I just started doing them without him.
Sonra kendi başıma yapmaya da devam ettim.
I'm a lot older getting started doing this.
Bunu yapmaya başlamak için çok yaşlı olduğumu anlıyordum.
Started doing this and loved it.
Bu işi yapmaya başladım ve sevdim de.
That is, until satellites started doing the work for them.
Tabi bu, uydular bu işi onların yerine yapmaya başlayana kadardı.
After five years in military prison, he came back to the city and started doing this.
Askeri hapishanede 5 yıl yattıktan sonra şehre dönüp bu işe başlamış.
And I started doing that.
Ve ben de bu işe başladım.
I went into Hustler and started doing magazines.
Hustlera gittim ve dergi işi yapmaya başladım.
I went into Hustler and um, started doing magazines.
Hustlera gittim ve dergi işi yapmaya başladım.
About the same time our Cro-Magnon ancestors started burying themselves, they started doing the same thing with bears.
Bizim ilk kabiledeki atalarımız kendilerini gömmeye başladı. Aynı zamanda… onlar ayılar ile aynı şeyi yapmaya başladı.
They started doing the same thing with bears. About the same time our Cro-Magnon ancestors started burying themselves.
Aynı zamanda… onlar ayılar ile aynı şeyi yapmaya başladı.
So I went to Alex's party and… got messed up and started doing… just something.
Ben de Alexin partisine gittim ve kafayı yemiştim ve ben de bir şeyler yapmaya başladım.
Results: 70, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish