CONTINUE DE FAIRE in English translation

continues to make
continuer de faire
continuent d'apporter
continuent de rendre
continuent de déployer
continuent de réaliser
continue à fabriquer
continuer de prendre
font encore
continues to do
continuer à faire
continuent d'accomplir
continuent à effectuer
font toujours
continues to be
continuent d'être
sont toujours
sont encore
restent
continuent de constituer
constituent toujours
continuent d'avoir
demeurent
keeps making
continues to pose
continuent de poser
continuent de faire peser
continuent de représenter
continuent de constituer
constituent toujours
continuent de présenter
posent toujours
continuent d'entraver
continuent de faire planer
has continued
continuent
ont continuer
continued to make
continuer de faire
continuent d'apporter
continuent de rendre
continuent de déployer
continuent de réaliser
continue à fabriquer
continuer de prendre
font encore
continue to make
continuer de faire
continuent d'apporter
continuent de rendre
continuent de déployer
continuent de réaliser
continue à fabriquer
continuer de prendre
font encore
continued to do
continuer à faire
continuent d'accomplir
continuent à effectuer
font toujours
keeps doing

Examples of using Continue de faire in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le programme Adoptons une école continue de faire du bien à nos enfants d'écoles primaires du Centre-Sud de Montréal.
the Adopt-a-School program continues to do great things for elementary school children in Montreal's Centre-Sud district.
Néanmoins, la Conférence du désarmement continue de faire peu de progrès,
Nevertheless, the Conference on Disarmament continues to make little progress,
Le Secrétariat continue de faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider la Force à exécuter son mandat tout en limitant les risques auxquels est exposé son personnel.
The Secretariat continues to do its utmost to support UNDOF in efforts to ensure mandate implementation while mitigating risk to its personnel.
La mission a encore fait ressortir le caractère préoccupant de la situation concernant le VIH/sida au Myanmar, qui continue de faire peser une lourde menace sur le bien-être de la population.
Also highlighted was the critical HIV/AIDS situation in Myanmar, which continues to be a serious threat to the well-being of the population.
La Côte d'Ivoire continue de faire des progrès importants sur la voie de la réconciliation,
Côte d'Ivoire continues to make important progress on the path to reconciliation,
Je continue de faire des choses sans réfléchir de comment ça va affecter mon future
I keep doing things without thinking how they're gonna affect my future
Israël continue de faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider le peuple palestinien à satisfaire ses besoins humanitaires.
Israel continues to do all that it can to help the Palestinian people meet their humanitarian needs.
le travail dans l'économie informelle continue de faire obstacle au travail décent dans les pays en développement.
work in the informal economy continues to be an obstacle for decent work in developing countries.
Malheureusement, le cadre général d'action continue de faire cette recommandation dans le contexte de l'augmentation des prix des denrées alimentaires.
Unfortunately, the comprehensive framework for action continues to make that recommendation in the context of high food prices.
Ou tu continue de faire ce que tu fais et tu finiras dans une cellule,
Or you keep doing what you're doing
Ok, t'arrête pas de dire ça, pourtant ça continue de faire cet horrible bruit et je dois vraiment rentrer!
Okay, you keep saying that, and it keeps making that awful noise and I really have to go!
Israël continue de faire tout ce qui est en son pouvoir pour améliorer encore le bien-être
Israel continues to do as much as it can to improve further the welfare
Le recrutement de fonctionnaires débutants dotés des bonnes combinaisons de compétences pour la conception et la programmation continue de faire problème.
The recruitment of junior staff with the appropriate skill sets for web design and programming continues to be a problem.
le Gouvernement kényen a faits et continue de faire pour s'attaquer à ce problème.
sacrifices that the Government of Kenya has made and continues to make in dealing with this situation.
Depuis, le concept du mobilier urbain continue de faire le tour du monde:
Since then, the concept of street furniture has continued to spread around the world:
Si on continue de faire à ta façon, Sam,
If we keep doing things your way,
Le site savoiretcroire. ca est pour moi une façon de célébrer publiquement ce que Dieu a fait tout au long de ma vie et continue de faire.
This web site is for me a means of celebrating publicly what God did through the years and continues to do in my life to this day.
et l'entreprise continue de faire d'importants dons caritatifs annuellement.
and the company keeps making significant charitable donations every year.
La question de savoir en quoi ces corrélations expliquent le développement économique continue de faire débat.
What turns these correlations into explanations of economic development continues to be debated.
Ces chiffres peuvent être comparés à d'autres armes explosives pour lesquelles la communauté internationale a fait et continue de faire beaucoup d'efforts.
These figures can be compared with those for other explosive weapons for the control of which the international community has made, and continues to make, serious efforts.
Results: 245, Time: 0.0608

Continue de faire in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English