CONTINUER in English translation

continue
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
keep
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
further
en outre
encore
davantage
plus
autres
supplémentaires
nouvelles
également
complémentaires
plus loin
go
aller
passer
partir
accédez
faire
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
venir
still
encore
toujours
quand même
pourtant
néanmoins
reste
continuent de
demeure
fixes
proceed
procéder
passer
continuer
poursuivre
avancer
aller
commencer
faire
entreprendre
suivre
remain
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
continuing
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
continued
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
continues
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
proceeding
procéder
passer
continuer
poursuivre
avancer
aller
commencer
faire
entreprendre
suivre
going
aller
passer
partir
accédez
faire
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
venir
kept
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
remains
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent

Examples of using Continuer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
elles ne pourront jamais continuer.
they won't be able to carry on.
Il faut parfois admettre la vérité, et continuer.
There are times you have to recognise the truth and move on.
Appuyer briévement le pour pauser ou continuer la lecture.
Short press the to pause or resume playing.
Continuer la recherche du canal ou Continuer la recherche du canal.
Resuming search for a channel or Resume the channel search.
Avec le soutien du groupe, je pourrai continuer.
With the support of this new group, I will be able to keep going.
Je ne veux pas continuer.
I don't… I don't want to carry on.
Ce ne serait pas juste pour toi, mon fan, de continuer.
It wouldn't be fair to you, the fan, to keep going.
Combien de temps penses-tu pouvoir continuer cette comédie?
How much longer do you think you can keep up this charade?
Au moins maintenant je peux continuer ma vie.
At least now I can move on with my life.
Ne le dis pas, tu peux continuer sans moi.
Don't say that, you can move on without me.
Encore une fois, félicitation et continuer le bon travail!
Again, congratulations and keep up the good work!
qui affiche alors continuer.
which will now show Resume.
Ils m'ont demandé:"Pourquoi as-tu décidé de continuer.
They asked me, like,"Why did you decide to carry on.
Mais on trouve le moyen de continuer.
But, somehow, you find a way to go on.
Je ne peux pas continuer avec vous.
I can't keep up with you.
Vous avez eu la force de continuer.
You have had the strength to carry on.
Je ne sais pas combien de temps je pourrai continuer cette comédie.
I just don't know how long I can keep up this charade.
Aveuglé par le sable le petit a à peine la force de continuer.
Blinded by sand, the calf barely has the strength to go on.
Commandant Jones tu peux m'accompagner. à condition qu'il puisse continuer.
Suit Jones can ride along-- provided he can keep up.
Oui, j'ai l'impression que je ne peux continuer ainsi.
Yeah, I just feel like I can't keep up as it is.
Results: 53483, Time: 0.33

Top dictionary queries

French - English