VA CONTINUER in English translation

will continue
se poursuivre
toujours
continuera de
restera
demeurera
will keep
gardera
tiendra
continuera
conservera
vais continuer
maintiendra
reste
empêchera
would continue
poursuivre
toujours
continuera de
resterait
is going to continue
is going to keep
gonna continue
va continuer
will proceed
procèdera
procédera
se déroulera
passera
se poursuivra
continuera
ira de l'avant
procèderons
procèderont
will further
va encore
poursuivra
va continuer de
fera avancer
viendront encore
feront progresser
permettra également
va davantage
permettra encore
shall continue
continuera de
poursuivrons
restent
demeurera
subsiste

Examples of using Va continuer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
le contre-interrogatoire va continuer.
cross-examination will proceed.
Puis on va continuer à les faire courir.
We're gonna keep them on the run.
On va continuer à avancer et trouver un autre moyen de sortir.
We're gonna keep moving and we're gonna find another way out of here.
On va continuer les recherches jusqu'à ce qu'on retrouve Janet.
We are gonna keep searching Till we find janet together.
Russell Edgington va continuer à être après moi.
Russell Edgington is gonna keep coming for me.
Il va continuer à essayer.
He's gonna keep on trying.
Ça va continuer de venir vers nous à moins qu'on fasse quelque chose.
It's gonna keep on coming unless we do something.
Il va continuer à repousser le cyberespionnage.
He's gonna keep pushing back on cyber warfare.
On va continuer à enqueter, on garde un oeil sur luii.
We're going to continue to investigate, we will keep an eye on him.
On va continuer notre thérapie maintenant, Lana.
We're going to continue our therapy now, Lana.
On va continuer à fouiller.
We're going to keep digging till we do.
Il va continuer venir pour moi.
He's gonna keep coming for me.
Il va continuer à enlever des gens.
He's gonna keep taking people.
Ce mur va continuer à avancer et va nous écraser.
That wall is going to keep moving and crush us.
Oui, il va continuer son travail demain.
Yes, he's going to continue the work he devoted himself to tomorrow.
D'accord, on va continuer à travailler d'ici.
Okay, we're going to keep working here.
Kroehner va continuer à forcer les fournisseurs… et à casser les prix.
Kroehner is going to keep strong-arming our suppliers undercutting us.
Et ça va continuer de l'être.
And it's going to continue to be a good time.
Anton va continuer à construire.
Although Anton is gonna keep building.
Il va continuer jusqu'à ce que vous répondiez.
He's gonna keep asking till you answer.
Results: 744, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English