SHALL CONTINUE in French translation

[ʃæl kən'tinjuː]
[ʃæl kən'tinjuː]
continuera de
continue
keep
further
remain
still
maintain
poursuivrons
continue
pursue
prosecute
further
sue
proceed
for the prosecution
chase
restent
stay
remain
keep
be
stand
sit
stick
continue
still
hang
demeurera
remain
stay
continue
still
subsiste
remain
exist
persist
subsist
survive
still
continue
linger
continuera d'
continue
keep
further
remain
still
maintain
continuerons de
continue
keep
further
remain
still
maintain
continueront de
continue
keep
further
remain
still
maintain
poursuivra
continue
pursue
prosecute
further
sue
proceed
for the prosecution
chase
resteront
stay
remain
keep
be
stand
sit
stick
continue
still
hang
restera
stay
remain
keep
be
stand
sit
stick
continue
still
hang
poursuivrai
continue
pursue
prosecute
further
sue
proceed
for the prosecution
chase
reste
stay
remain
keep
be
stand
sit
stick
continue
still
hang
poursuit
continue
pursue
prosecute
further
sue
proceed
for the prosecution
chase
demeurent
remain
stay
continue
still
demeureront
remain
stay
continue
still
demeure
remain
stay
continue
still

Examples of using Shall continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
unenforceable the other provisions shall continue to apply.
inapplicable les autres dispositions restent applicables.
This release and indemnity shall continue in force following the termination of the contest and/or awarding of any prizes.
Cette renonciation et cette indemnisation resteront en vigueur après la fin du concours ou l'attribution de tout prix.
that includes all member organisations, whom we shall continue to put at the centre of our work.
cela comprend toutes les organisations membres que nous continuerons de placer au centre de notre travail.
We shall continue with this crucial task,
Nous poursuivrons cette tâche cruciale,
This Agreement shall continue in effect until modified or terminated by written
Le présent accord restera en vigueur jusqu'à ce que les parties le modifient
The provisions of this collective agreement shall continue in force until a new collective agreement is signed.
Les dispositions de cette convention collective resteront en vigueur jusqu'à la signature d'une nouvelle convention collective.
all these animals which were intended to live the ordeal, shall continue to breathe.
tous ces animaux qui étaient destinés à vivre le calvaire, continuerons de respirer.
We shall continue to follow the path of building an independent State,
Nous poursuivrons l'édification d'un État indépendant,
Accordingly, I shall continue my consultations and intend to report to the Conference on their progress
Je poursuivrai donc mes consultations et je rendrai compte à la Conférence,
The remaining provisions of the ToU shall continue in full force and effect without being impaired or invalidated in any way.
Les dispositions restantes des présentes Conditions d'utilisation resteront en vigueur et pleinement applicables.
which is annexed to the Staff Regulations, shall continue to apply as an integral part of the Staff Regulations.
annexée au statut du personnel, restera en vigueur comme partie intégrante de celui-ci.
We shall continue our efforts to strengthen political, judicial
Nous poursuivrons nos efforts en vue de renforcer les institutions politiques,
The aforementioned confidentiality obligation shall continue to apply for a period of ten(10)
L'obligation de confidentialité susmentionnée reste en vigueur pendant une durée de dix(10)
I take this opportunity to assure you that I shall continue to coordinate with you on issues of shared concern.
Je saisis cette occasion pour vous assurer que je poursuivrai la coordination avec vous sur les sujets de préoccupation communs.
the other provisions shall continue in full force and effect.
les autres dispositions resteront en vigueur et de plein effet.
the Committee shall continue the examination of the communication in accordance with the present rules.
le Comité poursuit l'examen de la communication conformément au présent règlement intérieur.
that State shall continue to be bound by its obligations under the Constitution.
cet État reste lié par les obligations qui lui incombent au titre de la Constitution.
Accordingly, I shall continue the consultations and explore other modalities to break the deadlock.
Je poursuivrai par conséquent les consultations et étudierai de nouvelles modalités susceptibles de nous faire sortir de l'impasse.
Decides that the provisions of its resolution 1357(2001) shall continue in force until 30 June 2002;
Décide que les dispositions de sa résolution 1357(2001) resteront en vigueur jusqu'au 30 juin 2002;
The contracting authority shall continue the dialogue until it can identify the solution or solutions which are
Le pouvoir adjudicateur poursuit le dialogue jusqu'à ce qu'il soit en mesure d'identifier la
Results: 1637, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French