The Commission shall continue to have its seat in Koblenz.
Coblenza seguirá siendo la sede de la Comisión.
The opponent shall be awarded two extra minutes and the game shall continue.
El oponente deberá ser recompensado con dos minutos extra y la partida deberá continuar.
However, the present Terms of Use shall continue to apply.
Sin embargo, los presentes Términos de uso seguirán siendo aplicables.
There is a policy laid out and that is the one that shall continue.
Hay una política trazada y esa es la que se continuará.
These terms and conditions shall continue to apply.
Estos términos y condiciones continuarán siendo aplicables.
Such immunity shall continue to be accorded after termination of his
La inmunidad subsistirá una vez que hayan terminado sus funciones
Such immunity shall continue to be accorded after termination of employment with the Court.
Esta inmunidad subsistirá después de que el funcionario haya cesado en el ejercicio de esas funciones.
We shall continue to cling stubbornly to our characteristics,
Seguiremos aferrándonos obstinadamente a nuestras características,
Such immunity shall continue to be accorded after termination of employment with the Court for activities carried out on behalf of the Court.
Esta inmunidad subsistirá después de que el funcionario haya cesado en el ejercicio de esas funciones con respecto a las actividades llevadas a cabo en nombre de la Corte.
Decide that the Advisory Committee shall continue to review the Secretary-General's proposed budget outline
Que la Comisión Consultiva continúe examinando el esbozo del proyecto de presupuesto
We shall continue our efforts to strengthen political,
Seguiremos esforzándonos para fortalecer las instituciones políticas,
In doing so, we shall continue to encourage the Greek Cypriot side and the international community to cooperate with us towards this end.
Al hacerlo, continuaremos alentando a la parte grecochipriota y a la comunidad internacional a que cooperen con nosotros en ese empeño.
Decides that the military observer group shall continue to supervise the cease-fire in the State;
Decide que el grupo de observadores militares continúe vigilando la cesación del fuego en el Estado;
the Islamic world and we shall continue to engage in exchanges of this kind.
el mundo islámico y seguiremos empeñándonos en intercambios de este tipo.
Decides that the secretariat of the United Nations Population Fund shall continue to be headed by an Executive Director at the Under-Secretary-General level;
Decide que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas siga estando encabezada por un Director Ejecutivo con la categoría de Secretario General Adjunto;
So we shall continue our work on an issue that has individual,
Por ello, continuaremos nuestra labor sobre una cuestión que tiene consecuencias individuales,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文