CONTINUERA DE in English translation

will continue
se poursuivre
toujours
continuera de
restera
demeurera
would continue
poursuivre
toujours
continuera de
resterait
shall continue
continuera de
poursuivrons
restent
demeurera
subsiste
will remain
restera
demeurera
continuera de
persistera
sera maintenue
sera toujours
further
en outre
encore
davantage
plus
autres
supplémentaires
nouvelles
également
complémentaires
plus loin
will keep
gardera
tiendra
continuera
conservera
vais continuer
maintiendra
reste
empêchera
still
encore
toujours
quand même
pourtant
néanmoins
reste
continuent de
demeure
fixes

Examples of using Continuera de in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le 850 PRO continuera de travailler aussi longtemps que vous.
the 850 PRO will keep working as long as you do.
Elle continuera de s'effondrer dépassant une frontière spatiotemporelle appelée"l'horizon des événements", au-delà de laquelle nous ne pouvons voir.
It will continues to collapse, crossing a boundary in space-time called the"event horizon," beyond which we cannot see.
Mon Gouvernement a déjà fait connaître, et continuera de faire connaître ses vues sur la question
My Government has been and shall be further communicating its views and legal positions on
davantage ce secteur et demeure confiant que le marché des TACHC continuera de grandir dans le futur.
believes that market NHA MBS issuance will grow further in the future.
Nous espérons vivement que le Venezuela continuera de connaître une stabilité politique qui devrait favoriser un climat de normalité et de progrès.
We look forward to continuing and sustainable political stability in Venezuela which, we hope, will promote an environment of normalcy and progress.
Le MWCD continuera de préconiser la création de telles commissions par les gouvernements de tous les États, conformément aux dispositions de la CPCRA de 2005.
The MWCD will continuously advocate for Commissions to be set up by all the State Governments as provided in the CPCRA, 2005.
Je profite de cette occasion pour réaffirmer que le Népal continuera de fournir des contingents pour servir la cause de la paix dans le monde.
I take this opportunity to reiterate Nepal's commitment to continuing to provide our troops for the cause of peace worldwide.
Nous espérons que le gouvernement de Colombie continuera de faire respecter cette loi,
We hope that the government of Colombia will persist with enforcing the ban,
Elle espère toutefois que Mme Robinson continuera de coopérer avec la Croatie
It nevertheless hoped that she would continue to cooperate with Croatia
Il continuera de prendre encore et toujours"jusqu'au jour où le Monde dira.
He will go on taking and taking… Until one day the World will say.
Le retour à la croissance continuera de dépendre de l'environnement économique extérieur
A return to positive growth remains contingent on external economic environment
L'Office continuera de surveiller l'efficacité
The Board will monitor the implementation
Dans le cadre de la réforme de l'ONU, l'UNICEF continuera de simplifier et d'harmoniser ses politiques
UNICEF will pursue simplification and harmonization of HR policies
chaque institution continuera de rendre compte de son interprétation des principes
each agency remains accountable for the interpretation of United Nations principles
Le Gouvernement continuera de prendre des mesures afin que les opinions des enfants soient respectées
The Government will continuously take measures to respect the views of children
Bombardier continuera de s'engager activement en nommant un membre au conseil d'administration de DAIR.
Bombardier will maintain active engagement by appointing a member to the DAIR Board of Directors.
L'ISA-IRSC continuera de soutenir la recherche dans le cadre de concours ouverts
CIHR-IAPH will support research in open competition
Le gouvernement continuera de respecter les décisions des provinces dans leur domaine de compétence,
We will continue to respect provincial decisions in their areas of jurisdiction
Minimax continuera de mériter votre respect par son engagement à toujours offrir un service fiable
We will continue to earn your respect through our commitment to consistent, next day, dependable
Cette pénurie continuera de compromettre la capacité du Canada de gérer la durabilité de sa biodiversité
This gap will hamper Canada's abilities to manage its biodiversity sustainably
Results: 13758, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English