SHALL CONTINUE in Urdu translation

[ʃæl kən'tinjuː]
[ʃæl kən'tinjuː]
رہیں گے
جاری رکھے گی
رکھیں گے

Examples of using Shall continue in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
(7) But they who shall believe and work righteousness shall enjoy gardens of pleasure;(8) they shall continue therein for ever: this is the certain promise of God, and he is the mighty, the wise.
البتہ جو لوگ ایمان لے آئیں اور نیک عمل کریں، اُن کے لیے نعمت بھری جنتیں ہیں جن میں وہ ہمیشہ رہیں گے۔ یہ اللہ کا پختہ وعدہ ہے اور وہ زبردست اور حکیم ہے
Abdullah bin‘Abbas(Allah be well pleased with him) said,‘But we saw it on Saturday night, so we shall continue to observe fast until we complete thirty fasts or we see it[tr: the new moon].'.
تو عبداللہ ابن عباس(رضی اللہ عنہ ُ) نے کہا، لیکن ہم نے تو ہفتے کی رات میں دیکھا تھا، اور ہم اُس وقت تک روزہ رکھیں گے جب تک تیس روزے مکمل نہیں ہو جاتے، یا، ہم(شوال کا)چاند نہیں دیکھ لیتے
(Consider) when Moses said to his young companion,"I shall continue travelling until I reach the junction of the two seas or have travelled for many years".
اور(وہ وقت یاد کرو) جب موسیٰ(ع) نے اپنے جوان سے کہا کہ میں برابر سفر جاری رکھوں گا یہاں تک کہ اس جگہ پہنچوں جہاں دو دریا اکٹھے ہوتے ہیں یا پھر(یونہی چلتے چلتے) سالہا سال گزار دوں گا
if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.”.
خون بہتا ہے تو وہ سات دن تک نا پاک رہے گی۔ اگر کو ئی شخص اسے چھوُ تا ہے تو وہ آ دمی شام تک نا پاک رہے گا
(198) But they who fear the Lord shall have gardens through which rivers flow; they shall continue therein for ever: this is the gift of God; for what is with God shall be better for the righteous than short-lived worldly prosperity.
لیکن جو لوگ اپنے رب سے ڈر گئے، ان کے لئے باغات ہیں جن کے نیچے نہریں جاری ہوں گی اس میں ہمیشہ رہنے والے ہیں، یہ اللہ تعالیٰ کی جانب سے میزبانی ہے، اور جو اللہ تعالیٰ کے پاس ہے وہ نیک لوگوں کے لئے بہت ہی بہتر ہے
Disasters shall continue to strike the disbelievers on account of their deeds, or descend near their homes until Allah's promise comes; indeed Allah does not break the promise.
اور کافروں پر ان کے کرتوتوں کی پاداش میں کوئی نہ کوئی آفت آتی ہی رہے گی۔ یا ان کے گھروں کے آس پاس آتی رہے گی۔ یہاں تک کہ اللہ کے وعدہ کے(ظہور) کا وقت آ جائے بے شک اللہ کبھی وعدہ خلافی نہیں کرتا
They claim that after death, it is only the soul of man which shall continue its life, but his material body and its elements with which he led his worldly life would' not be resurrected.
تاریخ میں ہمیشہ ایسے انسان تھے اور ہیں جن کی زندگی اور حیات ان کی موت کے بعد بھی جاری رہی ہے اور ان کا بدن مرنے کے باوجود ان کا وجود، شخصیت اور ان کی فکر نے اپنی زندگی جاری رکھی ہے
But if she bear a FEMALE child, then she shall be unclean TWO WEEKS, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying SIXTY SIX days.
لیکن عورت اگر لڑکی کو جنم دیتی ہے تو وہ حیض کے ایام کی طرح دو ہفتہ تک ناپاک رہتی ہے۔ اُس کے بعد وہ ۶۶ دن تک حالت طہارت میں رہے
the evil-doers are engaged. He is merely granting them respite until a Day when their eyes shall continue to stare in horror.
یہ ظالم جو عمل کر رہے ہیں خدا ان سے بےخبر ہے۔ وہ ان کو اس دن تک مہلت دے رہا ہے جب کہ(دہشت کے سبب) آنکھیں کھلی کی کھلی رہ جائیں گی
For the purpose of this section if land, which according to the provisions of the revenue law for the time being in force is banjar qadeem and is shown in revenue record as such is brought under cultivation or a garden is planted therein, shall continue to be treated as not culturable.
وضاحت-- اس حصے کے مقاصد کے لئے،، زمین، جو کہ فوج میں کچھ وقت کے لیے آمدنی کا قانون کی شقوں کے مطابق banjar qadeem ہے اور آمدنی کے ریکارڈ کے طور پر اس طرح کی کھیتی کے تحت لایا ہے یا اس کا ایک باغ ہو اس پر لگایا ہے میں دکھایا گیا ہے اگر نہیں culturable کے طور پر علاج کے لئے جاری رکھا جائے گا
Explanation 3- For the purposes of this section, if land, which according to the provisions of the revenue law for the time being in force is banjar qadeem and is shown in revenue record as such is brought under cultivation or a garden is planted therein, shall continue to be treated as not culturable.
وضاحت-- اس حصے کے مقاصد کے لئے،، زمین، جو کہ فوج میں کچھ وقت کے لیے آمدنی کا قانون کی شقوں کے مطابق banjar qadeem ہے اور آمدنی کے ریکارڈ کے طور پر اس طرح کی کھیتی کے تحت لایا ہے یا اس کا ایک باغ ہو اس پر لگایا ہے میں دکھایا گیا ہے اگر نہیں culturable کے طور پر علاج کے لئے جاری رکھا جائے گا
If any provision of this Agreement is held invalid, illegal or unenforceable for any reason by any Court of competent jurisdiction such provision shall be severed and the remainder of the provisions herein shall continue in full force and effect as if this Agreement had been agreed with the invalid illegal or unenforceable provision eliminated.
اگر اس معاہدے کی کسی بھی شق کو مناسب، غیر قانونی یا غیر قابل اطمینان سے کسی بھی وجہ سے مناسب عدالتی عدالت کے کسی بھی وجہ سے غیر قانونی قرار دیا جاسکتا ہے تو اس کی فراہمی کو ختم کیا جاسکتا ہے اور اس کے باقی حصوں کو مکمل طاقت اور اثر میں جاری رکھا جائے گا. غلط غیر قانونی یا غیر قابل اطلاق کی فراہمی ختم ہوگئی
Then your torment shall continue.
تو وہ(قوم) اپنے آپ عذاب الہی اتارتی ہے
We shall continue this fight until it is won.
لیکن ہماری جدوجہد اس وقت تک جاری رہے گی جب تک فتح حاصل نہیں ہو
During this period, we shall continue to provide Services.
اس مدت کے دوران، ہم ضروری خدمات بھی فراہم کریں گے
They shall continue therein forever: for God is a great reward.
وہ ان میں ہمیشہ رہنے والے ہوں گے۔ بے شک اللہ کے ہاں بہت بڑا اجر ہے
And shall continue to exist after the creation has perished.”.
اور یہ پیدائش کے بعد بھی برقرار رہتا ہے
I shall continue striving for welfare harmony and peace in the society.
معاشرے میں امن و سلامتی کے فروغ کے لیے ہمیشہ کوشش کرتا رہوں گا
But we shall continue steadfast in prayer and the service of the Word!
لیکن ہم تو دعا میں اور اور کلام کی خدمت میں مشغول رہیں گے۔!
They shall continue therein for ever; for with God is a great reward.”.
وہ ان میں ہمیشہ رہنے والے ہوں گے۔ بے شک اللہ کے ہاں بہت بڑا اجر ہے
Results: 294, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu