WOULD CONTINUE in Urdu translation

[wʊd kən'tinjuː]
[wʊd kən'tinjuː]
جاری
continue
ongoing
underway
chequing
issued
released
going
flowing
running
on-going
جاری رہیں گے

Examples of using Would continue in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
They said they would continue their protest till fulfillment of their all demands.
انھوں نے ایک بار پھر اپنے عزم کو دہراتے ہوئے کہا کہ وہ اپنے مطالبات کی منظوری تک احتجاج جاری رکھیں گے
During the plenary debate, Commissioner Hahn said the EU would continue to be“strong, reliable and predictable supporters of the agency”.
مکمل بحث کے دوران، کمشنر ہن نے کہا کہ یورپی یونین"ایجنسی کے" مضبوط، قابل اعتماد اور متوقع حامیوں کو جاری رکھیں گے
On this occasion, the new US Ambassador also expressed confidence that Pakistan-US relations would continue to follow a positive trajectory in the coming days.
نئے امریکی سفیر نے اس اعتماد کا اظہار کیا کہ امریکہ پاکستان تعلقات آنے والے دنوں میں مثبت سمت کی طرف گامزن رہیں گے
And when your Lord proclaimed that necessarily till the Day of Resurrection, He would continue to send such.
کو یاد کرو جب تمہارے پروردگار نے(یہود کو) آگاہ کردیا تھا کہ وہ ان پر قیامت تک ایسے شخص کو مسلط رکھے گا جو
Mohammed said that a Nigerian army operation against Boko Haram would continue.
نائیجیریا کی فوج نے کہا ہے کہ دہشت گرد گروہ بوکو حرام کے خلاف کارروائی جاری رہے گی
The State Department said the two agreed that discussions on the Syrian conflict would continue this month in New York, at the UN General Assembly.
امریکی وزارت خارجہ کے مطابق دونوں رہنماؤں نے اس بات پر اتفاق کیا کہ شامی تنازعے پر بات چیت کا سلسلہ رواں ماہ کے آخر میں نیویارک میں جاری رہے گا
Under his command, McKenzie said, CENTCOM would continue to support efforts"towards a diplomatic solution to the conflict in Afghanistan which includes ensuring that Islamabad's equities are acknowledged in any future agreement".
مکینزی نے کہا کہ کہ کی زیرِ قیادت، سینٹ کام"افغانستان کے تنازعہ کا سفارتی حل تلاش کرنے کے لیے کوششیں جاری رکھے گا جس میں اس بات کو یقینی بنانا بھی شامل ہے کہ مستقبل کے کسی بھی معاہدے میں اسلام آباد کے حقوق کو تسلیم کیا جائے"
his wife said in a statement on their charity website‘Sussex Royal' that they would continue to work with Queen Britain
ان کی اہلیہ نے اپنی چیئرٹی ویب سائٹ'سسیکس رائل‘ پر جاری بیان میں کہا تھا
The statement said edotco was committed to Pakistan and would continue to grow its existing business under edotco Pakistan, comprising today of the towers acquired by Tanzanite Towers carried out earlier this year.
ایڈوٹکو پاکستان کے لیے پر عزم ہے اور پاکستان میں اپنے موجودہ کاروبار میں اضافہ جاری رکھے گا، جس میں اس سال کے آغاز میں Tanzanite ٹاورز کی جانب سے حاصل کردہ ٹاورز شامل ہیں
In an interview with BBC Middle East editor Jeremy Bowen in Qatar, Mr Meshaal said attacks on Israel would continue“as long as there is occupation, aggression, war and killing”.
قطر میں بی بی سی کے مشرق وسطی کے مدیر جیریمی بوون کے ساتھ انٹرویو کے دوران مشعل نے کہ'جب تک اسرائیل کی جانب سے قبضہ، جارحیت، جنگ اور قتل جاری رہیں گے اسرائیل پر حملے جاری رہیں گے۔
the United States and on the other side promised to the United States that he would continue the war against Daiich.
کی دھمکی دی اور دوسری طرف امریکہ سے وعدہ کیا کہ وہ داعش کے خلاف جنگ جاری رکھے گا
Jesus instituted the Eucharist. He wanted to remain present in his community for all time to come. With them he would continue to give thanks to the Father through the sacramental signs of bread and wine.
چاہتا تھا۔ اُن کے ساتھ وہ مَے اور رُوٹی کی ساکرامنٹل علامتوں کے ذریعے باپ کا شکر بجالانا جاری رکھے گا
He said Pakistan would continue to support the restoration of the legitimate government of President Abdurabuh Mansour Hadi and would play its role to bring all parties to conflict for a political settlement.
وزیراعظم نے کہا کہ پاکستان صدر عبدالرب منصور ہادی کی قانونی حکومت کی بحالی کے لیے حمایت جاری رکھے گا اور تنازع کے سیاسی حل کے لیے تمام فریقین کو ایک موقف پر لانے کے لیے کردار ادا کرے گا
North Korea's vice-foreign minister told the BBC Pyongyang would continue to test missiles
شمالی کوریا کے نائب وزیر خارجہ نے بی بی سی کو بتایا تھا کہ پیانگ یانگ میزائلوں کے تجربے جاری رکھے گا اور اگر اسے لگا
The protests would continue the next day, with even more people- some reports said 100,000- storming the diplomatic district, and pelting stones, paint, eggs and concrete at the British and American embassies.
یہ احتجاج لوگوں میں اضافے کے ساتھ اگلے روز بھی جاری رہے، چند رپورٹس کے مطابق ایک لاکھ لوگوں نے سفارتی ڈسٹرکٹ پر دھاوا بولا اور امریکی اور برطانوی سفارت خانوں پر پتھر، انڈے اور کنکریٹ پھینکے
It was agreed at the Abu Dhabi meeting that the process would continue and another meeting would be convened, but no date and venue for the next interaction
ابو ظہبی میں ہونے والی اس ملاقات میں مذاکراتی عمل کو جاری رکھنے پر اتفاق اور آئندہ ملاقات کا تعین کیا گیا تھا
Onodera said Japan would continue joint military exercises with the United States and would stick to plans to bolster its defences against a possible ballistic missile strike from North Korea.
اونودیرا نے کہا کہ جاپان امریکہ کے ساتھ مشترکہ فوجی مشق جاری رکھے گا اور شمالی کوریا سے ممکنہ بیلسٹک میزائل حملے کے خطرے کے پیش نظر اپنی سیکورٹی ت کو زیادہ مضبوط کرنے کی منصوبہ بندی پر کام کرے گا
not directly name Catalonia, saying he would continue to negotiate with the territories of the country as long as their demands were in accordance with the constitution and the law.
لیے بغیرنے کہا کہ انہوں نے ملک کے علاقوں سے اس وقت تک مذاکرات جاری رکھے جب تک ان کے مطالبات آئین اور قانون کے مطابق تھے
Ahead of the visit, the U.S. said it hoped Beijing would continue to work with Washington to ensure Iran does not reconstitute its nuclear capabilities.
اس دورے سے قبل امریکہ نے کہا تھا کہ وہ امید کرتا ہے کہ چین امریکہ کے ساتھ اس بات کو یقینی بنانے کے لیے تعاون کرتا رہے گا کہ ایران اپنی جوہری صلاحیتوں کی تشکیل نو نہ کرے
A standstill agreement meant that all agreements that were in practice under the British rule before 1947 with the Kashmir region would continue, as they were with the newly-formed Pakistani state.
ایک معتبر معاہدے کا مطلب یہ تھا کہ 1947 سے پہلے 1947 میں کشمیر کے علاقے سے پہلے برطانوی معاہدے کے تحت تمام معاہدے پر عملدرآمد جاری رہے گا، جیسے وہ نئے تشکیل یافتہ پاکستانی ریاست کے ساتھ تھے
Results: 53, Time: 0.0316

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu