رہے گا in English translation

will be
جائے گا
ہوں گے
ہو گا
ہے
ہوگا
رہے گا
رہیں گے
ہو جائے گی
جائے گا تو
ہوجائے گا
will remain
رہیں گے
رہے گی
باقی رہے گا
رہنا ہے
ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے
جائیں
رہ جائے گا
باقی
shall be
جائے گا
ہے
ہو گا
ہوگا
رہیں گے
رہے گا
جائے گا تو
ہوں گی
shall live
رہیں گے
زندہ رہے گا
رہنے ہیں
جینا ہے
رہنے والے ہیں
جئے گا
جیتے ہیں
زندہ رھو گے
زندہ ہوں
جئیں گے
will stay
رہیں گے
رہے گی
رہتا ہے
رہونگا
گے، وہ رہ
will continue
جاری رکھیں گے
جاری رہے گی
رہے گا
جاری رہیں گے
جاری رکھے گی
جاری ہے
روکیں
will live
رہیں گے
زندہ رہے گا
رہی ہیں
زندہ رہے گی
رہنے والے ہیں
بسے گی
گے وہ جئیں گے
زندہ
جیو گے
would be
جائے گا
ہو گا
ہے
تھا
ہوتا ہے
رہے گا
ہو جائے گی
ہوجائے گا
will abide
ہمیشہ رہیں گے
رہیں گے
ہمیشہ
ہمیشہ رہے گا
رہے گی
ہمیشہ رہنے والے ہیں
ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے
ہمیشگی ہوگی
ہمیشہ ہمیشہ رہنے والے ہیں
will dwell
رہیں گے
رہنے لگینگے
رہی ہوں گی
ہمیشہ
will last
they will go
would live
shall dwell
shall abide
will endure
will cease

Examples of using رہے گا in Urdu and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
اور اسرائیل محفوط رہے گا
And Israel will dwell securely.
یہ تمہیں ملتا رہے گا جب تک مر نہیں جاتے، یا محمد کا انکار نہیں کرتے
You shall remain thus until you die, or else you disbelieve in Muhammad.
خدا نے اسرائیل کے ساتھ اپنا معاہدہ کیا۔ یہ ابد تک قائم رہے گا
GOD proclaimed the covenant with Israel would be eternal.
ہمیشہ فیصلہ کرنے کی دوڑ شروع کریں اور رہے گا 30 دنوں
Always start the race to decide and will last 30 days.
اور اس سے بڑا بدنصیب الگ رہے گا
And the most wicked will stay away from it.
جہنم میں رہے گا۔فرض کریں ایک شخص کسی کو
They will go to hell for hurting someone.
کرلو بات مگر وہ بھی خوش رہے گا۔‘
On again without a word, but he would be glad to, too.".
اُن کا انعام ابد تک رہے گا
Their seed shall remain forever.
جی ہاں. لیکن نمائش صرف تین دن کے لئے رہے گا
Yes. But the exhibition will last for only three days.
کلامِ الٰہی ہمیشہ رہے گا
But the Word of God shall remain forever.
سفر اچھا رہے گا
Travel would be good.
اگر اسی حالت پر اسے موت آجائے تو ہمیشہ جہنم میں رہے گا
If they die in their sins, they will go to Hell.
اور اس نے ان کے ساتھ رہے گا
And He shall dwell with them.
مزید ڈسکشن کیلئے یہ فورم کھلا رہے گا
For this he would be further bullied.
اگر اسی حالت پر اسے موت آجائے تو ہمیشہ جہنم میں رہے گا
If they die in their sinful condition, they will go to hell.
اُن کا انعام ابد تک رہے گا
Their seed shall remain for ever.
انہوں نے کہا کہ یہ احتجاج پرامن رہے گا
He said the peaceful protest would continue.
اور پھر اسی حال میں رہے گا اور قیامت کے دن یہ بہت بڑا بوجھ ہوگا
Abiding therein forever. And wretched is their burden on the Day of Resurrection.
میرے خیال میں کچھ ایسا مناسب رہے گا
I think something like that would be alright.
اگر اسی حالت پر اسے موت آجائے تو ہمیشہ جہنم میں رہے گا
And when they die, they will go to hell forever.
Results: 857, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Urdu - English