Mr Mulder, and will continue to come to you, to atone for what I have done.
Sr. Mulder, y seguiré acudiendo a usted, para redimirme por lo que he hecho.
its member States will continue to work for the efficient functioning of such mechanisms in their administrative,
sus Estados miembros continuaran trabajando por el buen funcionamiento de tales mecanismos en sus aspectos administr·ativos,
In the 1990/91 season Chile will continue monitoring parameters A3,
En 1990191, Chile continuara con el seguimiento de 10s parametros A3,
I have recommended Hoogendoorn to others and will continue to do so, mostly due to the service
He recomendado Hoogendoorn a otros y seguiré haciéndolo, principalmente debido al servicio
ICANN and the community will continue to collaborate on measures and initiatives that will
ICANN y la comunidad siguen trabajando juntos en la elaboración de medidas
Ensure that foreigners married to citizens of Malta will continue to enjoy residential
Garantizar que los extranjeros casados con ciudadanas de Malta continuaran disfrutando de los privilegios de residencia
Environmental threats will continue to take their toll,
Las amenazas ambientales continuaran a cobrarse su caro peaje,
It also noted that the EGTT will continue its work in this area,
También observó que el GETT continuaría su labor en esta esfera,
Both organizations will continue collaborating on future events
Las dos organizaciones continuaran colaborando en futuros eventos
But the numerous documents written in Arzawa(then Hittite) will continue untranslated until the hieroglyphic inscription in Hamathitelanguage could be deciphered.
Pero los numerosos documentos escritos en arzawa(luego hitita) seguirían sin traducirse hasta que pudiese descifrarse la inscripción jeroglífica en lengua hamatita.
live video will continue to display on the monitor,
el video en vivo continuara mostrándose en la pantalla,
I have listened attentively to your views and messages and will continue to do so today
He escuchado atentamente sus opiniones y mensajes y seguiré haciéndolo hoy
The two leaders pledged that the United States and Russia will continue to work to ensure the full implementation of the Treaty.
Ambos dirigentes prometieron que los Estados Unidos y Rusia continuarían esforzándose por garantizar la plena aplicación del Tratado.
I'm sending Secretary of State John Kerry to meet his Russian counterpart on Thursday, and I will continue my own discussions with President Putin.
Voy a enviar al Secretario de Estado Kerry para que se reúna con su homólogo ruso el jueves, y continuaré mis propias conversaciones con el Presidente Putin.
scientific advances, and will continue to move forward.
Sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 and 6 will continue in effect after this Agreement's termination.
Las secciones 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6 continuaran en vigor aun despues de finalizada la vigencia del presente Contrato.
sluggish labour market conditions in Europe will continue to affect the amount of money remitted to the Caribbean.
el escaso dinamismo del mercado laboral en Europa siguen afectando el volumen de remesas enviadas al Caribe.
along with the global Aurora Borealis will continue over the coming days.
Las Aurora Borealis continuaran en los proximos dias.
The videos and the Ukhuwah for Ummah campaign collection will remain open and will continue with various initiatives and events that will be announced.
Los videos y la campaña de recolección de Ukhwah for Ummah seguirá abierta y continuara con distintas iniciativas y eventos que se irán anunciando.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文