PROGRAMA SEGUIRÁ IN ENGLISH TRANSLATION

programme will continue
programa seguirá
programa continuará
programa proseguirá
programa se mantendrá
program will continue
programa continuará
programa seguirá
programa proseguirá
UNDP will continue
programme would continue
programa continuará
programa seguirá

Examples of using Programa seguirá in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En cuanto a la estrategia de establecimiento de asociaciones, el programa seguirá promoviendo su asociación con el Gobierno en todos los niveles,
As to the partnership strategy, the programme will continue to build on its partnership with the government at all levels,
En segundo lugar, el Programa seguirá promoviendo y apoyando la cooperación práctica entre los países- en los planos subregional
Second, the Programme will continue to promote and support practical intercountry cooperation at the subregional
El programa seguirá asumiendo como parte de las operaciones la implantación de nuevos módulos
The Program will continue to absorb into operations the deployment of the new modules
la estrategia general de la Comisión para el logro de los objetivos del programa seguirá centrándose en los nueve subprogramas interdependientes
the Commission's overall strategy for achieving the objectives of the programme will continue to centre on the nine interdependent and complementary subprogrammes approved
Durante el bienio, el programa seguirá tomando parte en los diálogos de política sobre la P.I.
During the biennium, the Program will continue to engage in policy dialogues on IP
Fase II El programa seguirá funcionando en estrecha colaboración con la administración afgana de transición
Phase II The programme will continue working closely with the Afghan transitional administration
los mecanismos internacionales en los que participa la OMPI, el programa seguirá aplicándose en estrecha colaboración con el programa 18 La P.I.
the international processes WIPO engages with, this program will continue to be delivered in close coordination with Program 18 IP
Habida cuenta de que éste es el primer presupuesto bienal inspirado en el concepto de gestión basada en los resultados, el Programa seguirá orientando a otros programas y colaborando con ellos a fin de fortalecer
Being the first biennial budget based on the concept of results-based management, the Programme will continue to guide and collaborate with other programmes to strengthen
Como parte de sus actividades en apoyo de los gobiernos, el Programa seguirá funcionando como fuente de conocimientos especializados en cuestiones tales como control de precursores,
As part of its efforts in support of Governments, the Programme will continue functioning as a repository of expertise on issues such as precursor controls,
En el bienio 1996-1997, el programa seguirá tratando de mejorar la calidad de los servicios prestados a la Comisión
Equality 7A.86 In the biennium 1996-1997, the programme will continue to seek to improve the quality of servicing to the Commission
La ejecución del programa seguirá reforzando la labor de nivel nacional,
The implementation of the programme will continue to strengthen efforts at the national,
En 2002-2005, este programa seguirá centrándose en la cuestión referente a la responsabilidad social de las empresas,
In 2002-2005 this programme will continue to focus on the issue of corporate social responsibility,
participan activamente en el proceso de la CLD, el programa seguirá facilitando la participación efectiva de las ONG en el proceso de la Convención
actively engaged in the UNCCD process, the programme will continue facilitating the effective involvement of the NGOs in the UNCCD process
El programa seguirá promoviendo la expansión del modelo de protección
The programme will continue to promote expansion of the SPI model through system change
El programa seguirá ejecutando actividades vinculadas a la incorporación de una perspectiva de género,
The programme will continue to pursue its activities related to gender mainstreaming,
El programa seguirá apoyando el mecanismo de vigilancia
The programme will continue to support the monitoring
de Subsecretario General y categorías superiores, para quienes el programa seguirá siendo administrado por la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas;
those staff members at Assistant Secretary-General level and above, for whom the programme will continue to be administered by the Ethics Office of the United Nations Secretariat;
resultados recomendados en el examen de mediados del período de 2004, el programa seguirá apoyando al Gobierno para procurar el acceso universal a la enseñanza primaria y a la alfabetización de buena calidad.
as well as the projects, strategies and results recommended in the 2004 MTR, the programme will continue to support the Government in working towards universal access to quality primary education and literacy.
la creación de el Grupo Temático de las Naciones Unidas sobre cuestiones transfronterizas, el programa seguirá implicando a agentes locales gubernamentales
the creation of a UN Theme Group on cross-border issues, the programme will continue to engage local governmental
Como se indica en el logro previsto c de el presente informe, el programa seguirá tratando de lograr una mayor coherencia
As reflected in expected accomplishment(c) of the present report, the programme will continue to increase coherence and synergy in the
Results: 122, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English