Examples of using Will continue to support in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cameroon will continue to support all the initiatives of our Organization aimed at maintaining peace
el Camerún continuará respaldando todas las iniciativas de nuestra Organización destinadas a mantener la paz
in implementing his certification mandate, will continue to support the electoral process
en cumplimiento de su mandato de certificación, continuará prestando apoyo al proceso electoral,
UNDP will continue to support countries develop green,
El PNUD seguirá ayudando a los países a desarrollar soluciones ecológicas,
UNDP will continue to support the Government in increasing its capacity to manage the natural resources of the country through the following activities.
El PNUD continuará ayudando al Gobierno a fortalecer su capacidad de gestión de los recursos naturales del país mediante las siguientes actividades.
MINUSTAH will continue to support coordination at the departmental level in collaboration with the United Nations country team.
La MINUSTAH seguirá contribuyendo a la coordinación a nivel de los departamentos, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país.
Singapore supports and will continue to support all initiatives against the indiscriminate use of anti-personnel landmines,
Singapur respalda y continuará respaldando todas las iniciativas contra el uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal,
UNDP will continue to support countries in identifying solutions for optimal funding and integration.
El PNUD seguirá ayudando a los países a encontrar soluciones que aseguren una financiación y una integración óptimas.
the Office of the Special Coordinator will continue to support the Panel of High-level Personalities on African Development.
la Oficina del Coordinador Especial continuará prestando apoyo al Grupo de altas personalidades sobre el desarrollo de África.
UNDP will continue to support the Government in addressing the long-term humanitarian and development issue of unexploded ordnance.
El PNUD seguirá prestando asistencia al Gobierno para hacer frente al problema humanitario y de desarrollo que, desde hace tanto tiempo, plantea la munición sin estallar.
I assure the Assembly that Nigeria will continue to support the United Nations in our collective aspirations for a safer, fairer,
Aseguro a la Asamblea que Nigeria continuará respaldando a las Naciones Unidas en nuestras aspiraciones colectivas por un mundo más seguro,
The Republic of Macedonia will continue to support the smooth functioning of the universal periodic review process and will ensure an
La República de Macedonia seguirá contribuyendo al buen funcionamiento del proceso de examen periódico universal
The European Union will continue to support the United Nations in the face of that enormous challenge in both the short
La Unión Europea seguirá ayudando a las Naciones Unidas a encarar ese enorme desafío,
UNODC will continue to support Member States in building a more effective response to these problems.
la UNODC seguirá prestando asistencia a los Estados Miembros para fomentar una repuesta más eficaz a esos problemas.
UNDP will continue to support access to disaster risk reduction
El PNUD seguirá promoviendo el acceso de los asociados de los gobiernos,
Rwanda will continue to support and strengthen partnerships between civil society organizations
Rwanda continuará respaldando y fortaleciendo las asociaciones entre las organizaciones de la sociedad civil
UNDP and other partners will continue to support Government activities aimed at enhancing the participatory process started in the preparation of the draft.
El PNUD y los demás asociados seguirán prestando apoyo a las actividades del Gobierno encaminadas a perfeccionar el proceso participativo iniciado con la elaboración del proyecto.
We expect that the international community will continue to support us in this fight by enabling us to provide meaningful alternative livelihoods to our farmers.
Esperamos que la comunidad internacional nos siga apoyando en esa lucha permitiéndonos proporcionar medios de vida alternativos a nuestros agricultores.
States of the region will continue to support the development of democratic representative institutions in the West African region.
Los Estados de la región continuarán apoyando la creación de instituciones democráticas representativas en la región de África occidental.
It will continue to support the efforts of the parties to this end
La Unión se propone seguir apoyando los esfuerzos de las partes
We hope that all its neighbours will continue to support and cooperate with Bosnia
Esperamos que todos sus vecinos continúen apoyando a Bosnia y Herzegovina
Results: 1529, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish