START SOMEWHERE in Russian translation

[stɑːt 'sʌmweər]
[stɑːt 'sʌmweər]
с чего-то начать
to start somewhere
с чего-то начинаться
start somewhere
с чего-то начинать
to start somewhere

Examples of using Start somewhere in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Start somewhere all over again.
Начала где-нибудь все заново.
You must start somewhere, so sign petitions;
Вы должны начать где-то, так что подписывайте петиции;
We must start somewhere.
Надо с чегото начать.
First, you must start, it should start somewhere.
Прежде всего, нужно начать, начать откуда-нибудь.
And you do have to start somewhere.
И тебе надо где-то начать.
With that dough, we can start somewhere else.
С этими бабками мы можем начать в другом месте.
And it had to start somewhere.
И она должна где-то начаться.
Gotta start somewhere.
Нужно же откуда-то начать.
Well, everyone has to start somewhere.
Что ж, все надо где-то начинать.
All garment embellishments have to start somewhere.
Все украшения одежды должны начинаться где-то.
Well, we have to start somewhere.
Ну, у нас есть с чего-то начинать.
However, we all have to start somewhere and maybe you are not yet familiar with this tactical device.
Тем не менее, мы все же должны начать с чего-то, и, может быть, вы еще не знакомы с этим тактическим приемом.
even you had to start somewhere.
но даже вам нужно было где-то начать.
This tough approach stems from the fact that many who want to"start somewhere" is not aware of all themselves in our reality
Такой жесткий подход связан с тем, что многие желающие« куда-то вступить» не совсем осознают вообще себя в нашей реальности и сами не знают
currently judge at the Constitutional Court, stated in an interview for the Anticorruption portal that the fight of the big corruption in Moldova should"start somewhere.
заявил в интервью порталу« Anticorupție», что в Республике Молдова борьба с крупной коррупцией должна уже« начаться откуда-нибудь».
Everybody starts somewhere.
Все с чего-то начинают.
But the contagion had to have started somewhere.
Но инфекция должна была где-то начаться.
It started somewhere between my stomach and my lungs.
Это началось где-то между желудком и грудью.
You started somewhere!
Все с чего-то начинали!
Let's assume that whatever ended here started somewhere else.
Давайте предположим, что закончившееся здесь началось где-то в другом месте.
Results: 45, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian