starting from the datecommencing from the datebeginning with the datebeginning from the day
начиная со дня
starting from the daycommencing from the daystarting from the datebeginning from the day
Examples of using
Starting from the date
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The license term countdown starts from the date when you activate the application.
Отсчет срока действия лицензии начинается с даты активации программы.
Pre-election campaign starts from the date of the registration of the candidate(the list of the candidates)
Предвыборная агитация начинается со дня регистрации кандидата( списка кандидатов)
The three-month period starts from the date of transmission of the note verbale to the Governments of all States parties to the Treaty
Указанный трехмесячный период начинается с даты получения вербальной ноты правительствами всех государств-- участников Договора
In this case, the one-month deadline starts from the date shown on the post office notification.
В этом случае отсчет месячного срока начинается от даты, указанной на извещении, оставленном почтальоном.
The signing period in Vienna should be of three months and should start from the date of adoption of the Convention.
Продолжительность периода подписания в Вене должна составлять три месяца, и этот срок должен начинаться с даты принятия конвенции.
The liability of the carrier for the security of cargo purchased via the Internet starts from the date of receipt of the goods for transport to the warehouse located in the respective country
Ответственность перевозчика по сохранности груза, купленного через интернет, начинается с даты поступления товара для перевозки на склад, находящийся в соответствующей стране
self-sustainment rates start from the date of arrival of personnel
средства обеспечения автономности начинается с даты прибытия персонала
wire transfer messages) starts from the datethe transaction was conducted, while the retention period for account records(e.g., copies of identification documents such as passports, identity cards and similar documents), starts from the datethe business relationship has been terminated e.g., the closure of account.
сообщения о безналичных переводах) отсчитывается начиная с даты проведения сделки, а срок хранения отчетности по счету( например, копии документов, удостоверяющих личность, таких как паспорта, идентификационные карточки и аналогичные документы) отсчитывается начиная с даты прекращения деловых взаимоотношений например, закрытие счета.
self-sustainment rates start from the date of arrival of personnel
средства обеспечения автономности начинается с даты прибытия персонала
self-sustainment rates start from the date of arrival of personnel
средства обеспечения автономности начинается с даты прибытия персонала
self-sustainment rates start from the date of arrival of personnel
средства самообеспечения начинается с даты прибытия персонала
Every 3 years(starting from the date of registration).
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文