STATEMENT SUBMITTED in Russian translation

['steitmənt səb'mitid]
['steitmənt səb'mitid]
заявление представленное
заявление представляемое
заявлении представленном
заявлению представленному

Examples of using Statement submitted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Third Committee was informed of the programme budget implications of the draft resolution in a statement submitted by the Secretary-General A/C.3/57/L.26.
Информация о последствиях для бюджета по программам этого проекта резолюции была сообщена Третьему комитету в заявлении, представленном Генеральным секретарем A/ C. 3/ 57/ L. 26.
What the Government forces did was in reaction to the rebels' actions according to the statement submitted to the Panel of Experts.
Правительственные силы лишь ответили на действия повстанцев, о чем говорится в заявлении, представленном Группе экспертов.
Statement submitted by International Islamic Committee for Woman
Заявление, представленной неправительственной организацией<< Международный исламский комитет
The organization helped to finalize the statement submitted to the high-level meeting and chaired a meeting
Организация помогла оформить окончательный вариант заявления, представленного на встрече высокого уровня,
The statement submitted by the Secretary-General in that connection indicated an amount of $152,500 as the requirement under section 8 A/C.5/48/64, para. 4.
В заявлении, представленном Генеральным секретарем в этой связи, указывается сумма в 152 500 долл. США для удовлетворения соответствующих потребностей по разделу 8 А/ С. 5/ 48/ 64, пункт 4.
One statement submitted in the 1st session of the Human Rights Council Geneva,
Одно сообщение представлено на первой сессии Совета по правам человека Женева,
Written statement submitted by the Centro de Estudios Legales y Sociales(CELS)(Argentina)
Письменное сообщение, представленное Центром социальных и юридических исследований( ЦСЮИ)( Аргентина)
Accordingly, the statement submitted with the deposition of the ratification instrument reiterated this claim at least in relation to the carbon-dioxide emissions.
Поэтому в заявлении, представленном при сдаче на хранение документа о ратификации, еще раз упоминалось о необходимости применить данное положение по крайней мере к выбросам двуокиси углерода.
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women had adopted a statement submitted at the second session of the Preparatory Committee.
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин принял заявление, которое было представлено на второй сессии Подготовительного комитета.
The client can be also required to present a copy of his/her available annual individual statement submitted for the client by the employer to the RA Social Insurance Fund.
У клиента также может потребоваться копия последнего доступного индивидуального ежегодного отчета, предоставляемого работодателем клиента в Фонд социального обеспечения РА.
The Court of Appeal based its decision on the statement submitted and on the case documents, in accordance with Netherlands law.
В соответствии с законодательством Нидерландов Апелляционный суд, принимая свое решение, исходил из представленного заявления и документов по делу.
Statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the administrative
Заявление, представляемое Генеральным секретарем в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи,
The Advisory Committee understood that the estimates in the statement submitted by the Secretary-General had been prepared on the assumption that the activities of the Military Observer Group attached to MINUGUA would cease on 31 May 1997.
Он дает понять, что предварительная смета расходов, содержащаяся в заявлении, представленном Генеральным секретарем, была оставлена с учетом того, что группа военных наблюдателей, приданная МИНУГУА, завершит свою деятельность 31 мая 1997 года.
budget implications of the draft resolution, as contained in the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly A/C.4/59/L.21.
изложенным в заявлении, представленном Генеральным секретарем в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи A/ C. 4/ 59/ L. 21.
Budgetary Questions on the statement submitted by the Secretary-General concerning the administrative
бюджетным вопросам по заявлению, представленному Генеральным секретарем относительно административных
Budgetary Questions on the statement submitted by the Secretary-General concerning the administrative
бюджетным вопросам по заявлению, представленному Генеральным секретарем в отношении административных
As indicated in the statement submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-fifth session(A/C.5/55/26), the Institute's financial requirements for 2001 were
Как отмечается в заявлении, представленном Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии( A/ C. 5/ 55/ 26),
In a joint written statement submitted by the International Humanist
В совместном заявлении, представленном Международным гуманистическим
I should also like to draw the attention of members to a statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly,
я хотел бы также привлечь внимание делегатов к тексту заявления, представленного Генеральным секретарем в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи
Statement submitted on behalf of the NGO Committee on Ageing, an international network
Заявление представляется от имени Комитета НПО по проблемам старения-- международной сети,
Results: 1333, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian