STILL ONLY in Russian translation

[stil 'əʊnli]
[stil 'əʊnli]
еще только
still only
is just
is only
has only just
still just
has barely
it's barely
пока только
so far only
so far , just
while only
yet only
до сих пор только
so far only
still only
until now only
попрежнему только

Examples of using Still only in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
soup“Chinese women” pervaded the dressing room still only pump for the mattress
суп“ Китайские женщины” проникнут в раздевалку еще только насос для матраса
The man who does not know himself beyond the physical intellectual ego is still only half-conscious.
Человек, который не знает себя за пределами физического и интеллектуального эго, еще только полу- сознателен.
He did not build houses yet, and their children were still only choosing Them as parents in heaven.
Не строил дома и дети на небесах их только еще выбирали.
Tamara Fruit" CJSC, which was established back in 2002, is the first and still only enterprise in Armenia producing deep frozen fruit,
АОЗТ" Тамара Фрут" является первым и пока единственным предприятием в Армении по производству органических фруктовых
universal access to treatment, which is still only an ideal, becomes a reality for the millions of children whose lives depend on rapid
всеобщий доступ к лечению, который до сих пор остается лишь идеалом, стал реальностью для миллионов детей, жизнь которых зависит от быстрого
However, if there are still only two answer categories, the removal of the word'sex' does not reduce the possible problems which include.
Однако, если для ответа по-прежнему остаются лишь две возможности, исключение слова" пол" не устраняет возможных проблем, в частности.
Freight and Residential Areas: Above average on all aspects but still only 30% or so progress towards full achievement of impact indicators.
Грузовые маршруты жилые зоны: Выше среднего показателя по всем аспектам, но все еще только на 30% или около того продвинулись к полному достижению индикаторов выполнения.
This is still only an imaginary device attributed among other things the ability to transform from a smartphone into a laptop.
Этому пока еще только воображаемому устройству приписывают в числе прочего способность трансформироваться из смартфона в ноутбук.
And your ideas are still only in your mind and on paper
А у вас эти идеи пока еще лишь в голове да на карандаше,
AG: In my opinion, it's still only graphic and editorial designers who are free enough to allow themselves truly interesting solutions.
АГ: Мне кажется, по-прежнему только в графе и в editorial дизайнеры достаточно свободны и могут позволить себе по-настоящему интересные решения.
But there are still only five nuclear-weapon States- the same as when the non-proliferation Treaty was brought into force-
Но государств, обладающих ядерным оружием, по-прежнему лишь пять- столько же, сколько их было на момент вступления Договора о нераспространении в силу,-
At that time there were still only two scheduled routes carrying about 40,000 passenger each year.
В это время было все еще только два регулярных маршрута, перевозящих около 40 000 пассажиров каждый год.
This document says:"We are still only children, but the life of the Planet depends on us as well.
В этом документе говорится:« Мы пока еще только дети, но и в наших руках жизнь Планеты.
In 1999 while still only chief of the army staff decided to create some rudimentary form of his Strategic Plans Division.
В 1999 пока все еще только вождь штата армии решил создать некоторую зачаточную форму его стратегического разделения планов.
Despite being a full-blooded PC it's still only 7.7mm thick,
Несмотря на то, полнокровная PC это все-таки только толстый 7, 7 мм,
Its institutions will still only be as strong as the energy,
Ее учреждения будут по-прежнему оставаться лишь настолько сильными,
However, this is still only an idea, a decision on this matter is still pending,''- the MP notes.
Впрочем, это пока лишь идея, решение по этому поводу еще не принято''- заявил депутат.
Safe Parking: Armenia above regional average on all aspects but still only 30-40% achieved of impact indicators.
Безопасная парковка: Армения впереди среднего регионального показателя по всем аспектам, но все еще только на 30- 40% достигнуты индикаторов выполнения.
Holographic displays capable of displaying dynamic images that change in real time have long been and are still only one of the subjects of science fiction.
Голографические дисплеи, способные отображать динамические изображения, изменяющиеся в режиме реального времени, долго были и являются пока еще лишь одним из предметов научной фантастики.
Perhaps it is still only a game at the moment, but eventually it will become normal behaviour,
Может быть сегодня это еще только игра, но завтра это уже будет естественным и неотъемлемым стилем поведения,
Results: 67, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian