HÂLÂ SADECE in English translation

still only
hâlâ sadece
yine de sadece
hâlâ tek
hâlâ yalnızca
ancak halen
yine de ancak
is still just

Examples of using Hâlâ sadece in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet. Hâlâ sadece dostuz.
Yeah, we're still just friends.
Hâlâ sadece babamı görüyorum.
I still just see Dad.
Yani elimizde hâlâ sadece Tomazaki var.
So Tamazaki is still all we have got.
Hâlâ sadece sen ve ben varız.
Still just me and you.
Hâlâ sadece üst popo
I still only have upper butt
Benim için hâlâ sadece o kadın.
For me, it's still that woman alone.
Hâlâ sadece bir çöp toplayıcısı.
A lot of it is just garbage collection shit.
Hâlâ sadece bir çöp toplayıcısı. Hepsi borç.
It's still just a trash collector. It's all debt.
Böylece altı yalnız ay daha geçti ve hâlâ sadece Harry ve ben vardık.
So six lonely months went by and it was still just me and Harry.
Tom ve Mary hâlâ sadece çocuk.
Tom and Mary are still just kids.
Tanrı yardımcım olsun Buffy, hâlâ sadece sen varsın.
Cause God help me, Buffy, it's still all about you.
M ulaşan kahramanımız hâlâ sadece 90,72 kg ağırlığındadır,
Our hero towering at 18 feet still only weighs 200 pounds,
içten içe kendinden nefret ediyorsun. Yani hâlâ sadece kendine bakıyor ve kendini düşünüyorsun.
you secretly hate yourself, which means you're still only thinking about yourself.
Evet, şimdilik hâlâ sadece ölü hipsterlar ama henüz dönüşmediler.
Well, yeah, for now, they're still just dead hipsters, but they haven't turned yet.
Bana göre ise bu hâlâ sadece bir linç etme ağacı.
but to me, it's still just a lynching tree,
Hala sadece gerekliler.
Still only essentials.
Ben hala sadece Bay ve Bayan Sprinklesı tanımaya çalışıyorum.
I'm still just trying to get to know Mr. and Mrs. Sprinkles.
Bu ameliyat hala sadece teoride geçerli.
That procedure is still only theoretical.
Bunca geçen şeyden sonra bile hala sadece sorun çıkartan bir bebekten farksızsın.
Even after all this time, you're still just a troublesome brat.
Tomun hala sadece on üç yaşında olduğuna inanabiliyor musun?
Can you believe Tom is still only thirteen?
Results: 45, Time: 0.0285

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English