STRATEGIES AND PRACTICES in Russian translation

['strætədʒiz ænd 'præktisiz]
['strætədʒiz ænd 'præktisiz]
стратегий и практики
policies and practices
strategies and practices
стратегий и методов
strategies and methods
policies and practices
strategies and methodologies
strategies and techniques
strategies and practices
strategies and approaches
стратегии и практику
policies and practices
strategies and practices
стратегии и практики
policies and practices
strategies and practices
стратегии и практика
policies and practices
strategies and practices

Examples of using Strategies and practices in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In conclusion, strategies and practices that were recognized as being successful in preventing
В заключение он заявил, что стратегии и виды практики, доказавшие свою действенность в деле предупреждения
also by the effectiveness of policies, strategies and practices of the organizations of the system in the implementation of multilingualism,
эффективностью политики, стратегий и практики организаций системы в том, что касается обеспечения многоязычия,
adopt policies, strategies and practices that are cleaner and safer,
принятии политики, стратегий и практики, которые являются экологически более чистыми
adopt policies, strategies and practices that are cleaner and safer,
внедрению политики, стратегий и методов, которые предусматривали бы экологически более чистые
adopt policies, strategies and practices that are cleaner and safer,
принятии политики, стратегий и практики, которые являлись бы экологически более чистыми
to explore and document strategies and practices of transmitting local
документально отразить стратегии и практику передачи систем местных
legislation and particular implementation strategies and practices of land reform could be a contributory factor to these discrepancies.
законодательством и конкретными стратегиями и методами осуществления земельной реформы, которые могут оказывать дополнительное воздействие на сохранение различий.
implement policies, strategies and practices that promote sustainable consumption
осуществления политики, стратегий и видов практики, содействующих устойчивым моделям потребления
the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs commissioned a study to identify and document strategies and practices that have enabled humanitarian organizations to maintain effective operations in contexts characterized by high security risks.
Управление заказало проведение исследования для определения и документального оформления стратегий и практических методов, позволяющих гуманитарным организациям продолжать эффективно вести операции в условиях повышенного риска в плане безопасности.
international policies, strategies and practices with the aim of adjusting
международных политики, стратегий и практики, с тем чтобы приспособиться и адаптироваться к ним;
policies, strategies and practices to ensure that the provisions are clearly defined,
политики, стратегий и практики с целью обеспечить, чтобы нормы были четко определены,
adopt policies, strategies and practices that are cleaner
принятия политики, стратегии и практики, носящих более чистый
and take bold steps in establishing the right balance between effective implementation of multilingualism and">allocation of required resources, based on the priorities of Member States as well as the strategies and practices of the secretariats across the system.
и предпринять решительные шаги для установления правильного баланса между реальным внедрением многоязычия и">выделением требуемых ресурсов на основе приоритетов государств- членов, а также стратегий и практики секретариатов в рамках всей системы.
Several strategies and practices to respond to the problem were proposed,
Было предложено несколько стратегий и видов практики для решения этой проблемы,и обеспечение возможности для ареста активов, полученных преступным путем, в иной стране, чем страна, разыскивающая эти активы.">
especially on successful policy systems, strategies and practices, and best practices that can scale up South-South cooperation and(b)
в особенности в отношении успешных систем, стратегий и практических мер в области политики, и распространению передового опыта,
industry to develop and adopt policies, strategies and practices that are cleaner and safer, make efficient use of natural resources, ensure environmentally sound management of chemicals, incorporate environmental costs
принятию такой политики, стратегий и практических методов, которые: были бы более безопасными для окружающей среды; обеспечивали эффективное использование природных ресурсов; гарантировали экологически безопасное обращение с химикатами;
adopt policies, strategies and practices that are cleaner
принятию такой политики, стратегий и практических методов, которые были бы более безопасными
which should provide a basis for strategies and practice.
которые должны заложить основу для стратегий и практики.
policies, strategies and practice pertaining to human rights.
политики, стратегий и практики в области прав человека.
policies, strategies and practice pertaining to human rights" A/HRC/20/8, para. 74.
политики, стратегий и практики в области прав человека" A/ HRC/ 20/ 8, пункт 74.
Results: 47, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian