SUBMITTED A COPY in Russian translation

[səb'mitid ə 'kɒpi]
[səb'mitid ə 'kɒpi]
представила копию
provided a copy
submitted a copy
представила экземпляр
submitted a copy
provided a copy
представил копию
submitted a copy
provided a copy
presented a copy
представило копию
provided a copy
submitted a copy
transmitted a copy
предъявил копию
submitted a copy

Examples of using Submitted a copy in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For this purpose, he submitted a copy to the Inquisition, hoping to receive an imprimatur,
С этой целью он представил копию инквизиции, надеясь получить разрешение на печатание
In support of her allegations, the author submitted a copy of the medical certificate issued by the head of the detention facility.
В подтверждение своих утверждений она представила копию медицинской справки, выданной начальником пенитенциарного учреждения.
Additionally, Energoprojekt submitted a copy of a list of temporarily imported equipment
Кроме того," Энергопроект" представил копию перечня временно импортированного оборудования
Atkins submitted a copy of the subcontract and a schedule of invoices,
Аткинс" представила копию договора субподряда
Counsel submitted a copy of a medical certificate concerning the fourth complainant from the Children
Адвокат представил копию медицинской справки, выданной четвертому заявителю в Клинике для детей
Van Oord submitted a copy of part of an invoice dated 31 August 1990 which refers to geofabric.
то" Ван Оорд" представила копию части фактуры от 31 августа 1990 года, где упоминается геоткань.
on 27 May 2003, counsel submitted a copy of a motion addressed, on the author's behalf, to the Minister of Justice.
27 мая 2003 года адвокат представил копию предложения, направленного от имени автора министру юстиции.
In support of its claim for the entire amount of the joint venture losses, the claimant submitted a copy of the joint venture termination agreement.
В обоснование своей претензии в связи со всеми потерями совместного предприятия заявитель представил копию соглашения о роспуске совместного предприятия.
Those Parties that submitted a copy of the credentials should present the originals to the secretariat before the second session of the Meeting of the Parties on arrival at the meeting in Bucharest.
Стороны, представившие копии полномочий, должны представить секретариату оригиналы по прибытии в Бухарест до начала второй сессии Совещания Сторон.
UNIFIL submitted a copy of its draft performance report for the 2007/08 period to the Regional Oversight Office.
ВСООНЛ представили копию своего доклада об исполнении бюджета за период 2007/ 08 года региональному надзорному подразделению.
Elettra submitted a copy of one of these agreements, namely an agreement dated 7 January 1992 with Saipem.
Она представила копию одного из этих соглашений, а именно соглашения с" Сайпем" от 7 января 1992 года.
Further, KOTC submitted a copy of a journal entry, dated 30 June 1991,
Кроме того," КОТК" предоставила копию журнальной записи от 30 июня 1991 года, которой был зарегистрирован
With respect to the claim for loss of funds in the Iraqi bank account, Larsen submitted a copy of the contract and a letter from the Export- Import Bank of India dated 23 April 1991.
В обоснование претензии в связи с потерей средств на банковских счетах в Ираке" Ларсен" представила копию контракта и письмо от индийского" Экспорт- Импорт Бэнк" от 23 апреля 1991 года.
In support of its claim for stolen cash, KOTC submitted a copy of its trial balance as at 30 June 1990, which recorded cash
В обоснование своей претензии по поводу похищенных наличных средств" КОТК" представила экземпляр своего проверочного бухгалтерского баланса на 30 июня 1990 года,представила копии своих кассовых книг, отражающих поступление кувейтских динаров и иностранной валюты.">
he held that his true identity was that of D.Y. and submitted a copy of his passport, a copy of his birth certificate,
на самом деле он является Д. Ю., и предъявил копию паспорта, копию свидетельства о рождении
The complainant also submitted a copy of the decision by San Pedro Sula Criminal Court No. 3 of 13 January 1989,
Заявитель также представил копию решения третьей палаты Уголовного суда СанПедро- Сула от 13 января 1989 года, которым с него было снято
In support of this proposition, TJV submitted a copy of the tender documents containing the unit rate analysis,
В обоснование этого утверждения ТДВ представило копию документации для торгов с анализом удельной нормы прибыли,
In support of its claim for the entire amount of the joint venture losses, the claimant submitted a copy of the 1976 joint venture agreement between itself and its joint venture partners.
В обоснование своего требования в связи со всей суммой потерь совместного предприятия заявитель представил копию подписанного в 1976 году им и его партнерами соглашения о создании совместного предприятия.
In reply to the Working Group's questions on the issue of compensation, the Government submitted a copy of Republic Act No. 7309,
В ответ на вопросы Рабочей группы относительно компенсации правительство представило копию республиканского закона№ 7309, в соответствии с
the claimant submitted a copy of a cheque to Tiffany& Co. in the amount claimed for the diamond watch.
заявитель представил копию чека, выписанного на имя фирмы" Тиффани и Ко.", на сумму, заявленную в связи с часами, украшенными бриллиантами.
Results: 101, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian