SUBMITTED A STATEMENT in Russian translation

[səb'mitid ə 'steitmənt]
[səb'mitid ə 'steitmənt]
представила заявление
submitted a statement
presented a statement
provided a statement
provided an affidavit
submitted a declaration
provided a declaration
представил заявление
submitted a statement
submitted the application
presented a statement
provided a statement
submitted a declaration
introduced a statement
представили заявление
submitted a statement
presented a statement
представило заявление
submitted a statement
submitted an affidavit
presented a statement
представил показания

Examples of using Submitted a statement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The organization submitted a statement to the Commission on the Status of Women,
Организация представила заявление в Комиссию по положению женщин в 2008 году,
It submitted a statement on the need for Brazil to address sex trafficking, including sex tourism,
Она представила заявление о необходимости рассмотрения Бразилией вопроса о торговле сексуальными услугами,
The Committee also submitted a statement to the Human Rights Committee concerning the International Covenant on Civil
Комитет также представил заявление в Комитет по правам человека в отношении Международного пакта о гражданских
In order to encourage attention to gender perspectives in the preparations for the World Summit on the Information Society, the Special Adviser submitted a statement to the preparatory committee at the first session, which took place from 1 to
Для привлечения внимания к гендерной проблематике в ходе подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества Специальный советник представила заявление Подготовительному комитету на его первой сессии,
On 8 February 2013, the Consortium submitted a statement to the annual ministerial review of the Economic
Февраля 2013 года Консорциум представил заявление на ежегодном обзоре на уровне министров Экономического
In March 2010, representatives of the Centre attended the eighth session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in New York and submitted a statement on the protection of illiterate persons.
В марте 2010 года представители Центра присутствовали в Нью-Йорке на восьмой сессии Ассамблеи государств- участников Римского статута Международного уголовного суда и представили заявление о защите неграмотных лиц.
21 May); and submitted a statement to the Human Rights Council.
21 мая); и представила заявление Совету по правам человека.
In support its candidature for membership in the Human Rights Council, the United Kingdom submitted a statement of"Voluntary Pledges
В поддержку выдвижения своей кандидатуры в состав Совета по правам человека Соединенное Королевство представило заявление" Добровольные обещания
On 17 November, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the Secretary-General submitted a statement(A/C.1/50/L.61), of the programme budget implications of draft resolution A/C.1/50/L.20/Rev.1.
Ноября в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь представил заявление( A/ С. 1/ 50/ L. 61) о последствиях для бюджета по программам проекта резолюции A/ C. 1/ 50/ L. 20/ Rev. 1.
Criminal Justice in Vienna and submitted a statement on the protection of illiterate persons in criminal justice.
уголовному правосудию и представили заявление о защите неграмотных лиц в уголовном судопроизводстве.
issued a statement on the resolution entitled"Combating defamation of religions" and submitted a statement critical of the concept of advocacy of religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility and violence.
Борьба с диффамацией религий>> и представила заявление, критикующее концепцию пропаганды религиозной ненависти, которая является подстрекательством к дискриминации, вражде и насилию.
September 2008; and submitted a statement on arbitrary detention of conscientious objectors to military service in certain countries in contradiction to commentary 22 of the International Covenant on Civil
сентябрь 2008 года; представило заявление о произвольном задержании лиц, отказавшихся от военной службы по своим убеждениям, в некоторых странах в нарушение комментария 22 Международного пакта о гражданских
In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the Secretary-General submitted a statement(A/C.5/48/80) on the programme budget implications of the draft resolution for the United Nations as a result of operative paragraph 8 of the draft resolution,
В соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь представил заявление( A/ C. 5/ 48/ 80) о последствиях проекта резолюции для бюджета по программам Организации Объединенных Наций;
Rights of the Child, convened in June 2012, to which it submitted a statement addressing the third and fourth periodic reports of Uzbekistan on that country's implementation of the Convention;
шестьдесят второй сессий Комитета по правам ребенка, на которой она представила заявление по третьему и четвертому периодическим докладам Узбекистана о претворении в жизнь Конвенции;
Of the 2,329 staff members who submitted a statement, 38 per cent submitted incomplete statements,
Из 2329 сотрудников, которые представили декларации 38 процентов представили неполные декларации по сравнению с 46 процентами в прошлом году;
On 10 October 2007, the author submitted a statement of the grounds of appeal against the judge ment.
10 октября 2007 года автор подал заявление с изложением оснований для обжалования этого решения.
2012 in New York and submitted a statement.
2- 27 июля 2012 года в Нью-Йорке, на котором она представила заявление.
It submitted a statement entitled"Keeping our promises to future generations: achieving gender equality
Она представила заявление, озаглавленное<< Сдержим обещания перед будущими поколениями:
co-chaired the Non-Governmental Organization Subcommittee for the Elimination of Racism(2009); and submitted a statement at the Conference of the Department of Public Information for Non-Governmental Organizations on the theme of disarmament Mexico City, 2009.
по ликвидации расизма( 2009 год); и представила заявление на конференции Департамента общественной информации для неправительственных организаций по теме<< Разоружение>> Мехико, 2009 год.
In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly, the Secretary-General submitted a statement on the programme budget implications of draft resolution A/69/L.1, in which he informed the
В соответствии с правилом 153 правил процедуры Ассамблеи Генеральный секретарь представил заявление о последствиях для бюджета по программам проекта резолюции A/ 69/ L. 1,
Results: 65, Time: 0.0602

Submitted a statement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian