the Government has not availed itself of the opportunity to comment on the allegations submitted by the source.
случаев на предстоящей сессии, правительство не воспользовалось возможностью изложить свои комментарии относительно представленных источником утверждений.
The communication submitted by the source, a summary of which was transmitted to the Government concerned Wang Juntao,
Представленное источником сообщение, резюме которого было направлено правительству, касалось Вана Цзюньтао,
According to the communication submitted by the source, a summary of which was forwarded to the Government,
Как указывается в представленном источником сообщении, резюме которого было препровождено правительству,
the trial was conducted; it has especially not been dealt with whether Mr. Al Sudays was tried in camera rather than in open court, as submitted by the source.
более подробного отчета правительства о том, как проходил судебный процесс, и в частности о том, проходил ли процесс гна АсСудаиса in camera, как утверждает источник, а не в открытом судебном заседании.
the Working Group clarified the two cases that reportedly occurred in 1999 on the basis of information submitted by the source according to which the persons concerned were released after 39 days of unacknowledged detention in the People's Liberation Organization of Tamil Eelam(PLOTE) camp at Kovilkulam Junction.
как утверждается, имели место в 1999 году, что было сделано на основе представленной источником информации, согласно которой соответствующие лица были освобождены после незарегистрированного содержания под стражей в течение 39 дней в лагере Народной организации за освобождение Тамил Илама в Ковилкуламе.
Two other cases were clarified on the basis of information submitted by the source in which it was reported that the Chargé d'affaires at the Embassy of Sri Lanka in Brussels,
Два других случая были прояснены на основе информации, представленной источником, согласно которой поверенный в делах из посольства Шри-Ланки в Брюсселе, Бельгия, подтвердил,
According to the communication submitted by the source, a summary of which was forwarded to the Government,
Согласно представленному источником сообщению, резюме которого было препровождено правительству,
According to the information submitted by the source, Syamak Pourzand,
Согласно информации, представленной источником, 72- летний Саймак Пурзанд,
According to the communication submitted by the source, a summary of which was forwarded to the Government,
Согласно представленному источником сообщению, резюме которого было препровождено правительству,
According to the communication submitted by the source, a summary of which was forwarded to the Government,
Согласно представленному источником сообщению, резюме которого было направлено правительству,
According to the communication submitted by the source, a summary of which was forwarded to the Government:
Согласно представленному источником сообщению, резюме которого было препровождено правительству,
failed to provide the Working Group with any updated information regarding the 513 persons who were on the list submitted by the source and are presumably still under detention.
общую ситуацию в стране, не представил Рабочей группе никакой обновленной информации относительно 513 лиц, имена которых приводятся в списке, представленном источником, и которые предположительно все еще находятся под стражей.
According to the information submitted by the source to the Working Group,
Согласно информации, предоставленной источником Рабочей группе,
According to the information submitted by the source, these 26 persons, all leading members of the opposition organization the Muslim Brotherhood,
По информации, представленной источником, эти 26 человек, все ведущие члены оппозиционной организации" Братья- мусульмане",
200 comments thereon submitted by the sources.
поступивших от правительств, и 200 комментариев к ним, представленных источниками.
It appears from the above that the complaints submitted by the source concern irregularities in the procedure.
Как следует из вышесказанного, утверждения источника касаются процессуальных нарушений.
According to the information submitted by the source Ayman Ardenli is a dual Syrian
В соответствии с представленной источником информацией Эйман Арденли является гражданином Сирии
Having dismissed the Government's response, the Working Group considers that there is no reason to take account of reply submitted by the source.
Поскольку Рабочая группа не стала рассматривать ответ правительства, она посчитала, что нет оснований и для рассмотрения отклика источника на него.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文