SUCH DIFFICULT in Russian translation

[sʌtʃ 'difikəlt]
[sʌtʃ 'difikəlt]
таких сложных
such complex
such difficult
such challenging
such complicated
such sensitive
such delicate
such demanding
такие трудные
such difficult
таких непростых
such difficult
таких нелегких
такой тяжелой
this difficult
такие сложные
such complex
such difficult
are so complicated
such elaborate
таким сложным
such complex
such difficult
such sensitive
so complicated
такой сложной
this complex
such difficult
so hard
so complicated
such complicated
of such complexity
таких трудных
these difficult

Examples of using Such difficult in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In brief it is unclear whether Barak Obama could handle the peace of the world in such difficult conditions.
Короче, непонятно, справится ли с миром во всем мире Барак Обама в таких непростых условиях.
Exactly combination of these all of the tools does the model of competenses such difficult and multidimensional.
Именно сочетание всех этих компонентов делает модель компетенций такой сложной и многомерной.
using the quantum chemistry methods, including such difficult cases as the evaluation of electron affinities of neutral molecules.
энергетические параметры с использованием методов квантовой химии, включая такие сложные случаи, как оценка сродства нейтральных молекул к электрону.
is uniquely placed to provide guidance on such difficult issues.
имеет уникальные возможности для разработки руководящих принципов по таким сложным вопросам.
the Security Council and the General Assembly in such difficult situations.
Генеральная Ассамблея могли бы руководствоваться в таких сложных ситуациях.
It goes without saying that progress in such difficult fields as disarmament
Само собой разумеется, что прогресс в таких трудных областях, как разоружение
These cooperatives demonstrate that economic democracy can be effective in both the food industry and in such difficult areas as the design
Экономическая демократия может быть эффективна как в пищевой промышленности, так и в таких сложных областях, как проектирование
In such difficult settings, a high priority is primary prevention for women of childbearing age.
В таких трудных условиях приоритетное внимание уделяется, в частности, первичной профилактике среди женщин детородного возраста.
He commended the High Commissioner for her tireless efforts in the face of such difficult challenges.
Выступающий благодарит Верховного комиссара за ее неустанные усилия перед лицом таких сложных проблем.
nevertheless continued to work indomitably under such difficult conditions.
продолжает неустанно работать в таких сложных условиях.
Mr. Kabtani(Tunisia) expressed his country's gratitude to the UNRWA team for the efforts it was making under such difficult conditions to alleviate the sufferings of the Palestine refugees.
Г-н Кабтани( Тунис) выражает признательность его страны сотрудникам БАПОР за прилагаемые ими усилия, направленные в таких сложных условиях на облегчение страданий палестинских беженцев.
We do not think that take-it-or-leave-it methods are the way to go about such difficult issues, and it is not our desire to paint anyone into a corner.
Мы не думаем, что методы" либо так, либо никак" являются способом урегулирования таких сложных проблем, и у нас нет желания загонять кого-то в угол.
The investments in the development of our Works is continuing even in such difficult for the industry times," notes Yuriy Zinchenko,
Инвестирование в развитие нашего комбината продолжается даже в такие непростые для отрасли времена»,- отмечает Юрий Зинченко, генеральный директор ПАО«
Of course, everyone understands that construction of the gas pipeline along such difficult route might be hard,
Конечно, все понимают, что строительство газопровода по такому сложному маршруту- дело нелегкое,
This is another reason God created such difficult conditions for life- they prevent degradation.
Это еще один факт, из-за которого Бог сделал такими нелегкими условия жизни на Земле, так как они препятствуют деградации.
We have a great desire in such difficult times substitute its powerful creative man's shoulder
У нас есть большое желание в такую трудную минуту подставить свое мощное творческое мужское плечо
She has such difficult gymnastics and manages to compete with the maturity that I haven't seen in even some of the best seniors.
Она имеет такую сложную программу и ей удается конкурировать с большим отрывом, чего я не видел даже у некоторых лучших сениорок.
Such difficult relief is caused by an arrangement on a height
Такой сложный рельеф обусловлен расположением на возвышенности
maybe their child wouldn't go through such difficult way.
покаяться, то они и их ребенок не пришли бы такой тяжелый путь.
National machineries should take a lead role in facilitating public dialogues on such difficult issues.
Национальные механизмы должны играть ведущую роль в содействии общественным дискуссиям по таким трудным вопросам.
Results: 102, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian