SUSTAINED PROGRESS in Russian translation

[sə'steind 'prəʊgres]
[sə'steind 'prəʊgres]
устойчивый прогресс
steady progress
sustainable progress
sustained progress
lasting progress
устойчивого прогресса
steady progress
sustainable progress
sustained progress
lasting progress

Examples of using Sustained progress in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
continue to threaten sustained progress.
по-прежнему угрожает устойчивому прогрессу.
The possibilities for sustained progress were hampered by traditional attitudes towards leaders;
Однако возможности для достижения устойчивого прогресса ограничиваются традиционным отношением жителей Ямайки к своим лидерам;
To allow sustained progress on the political track, the Palestinian Government would need to show progress in the reduction of violence against Israel.
Для достижения устойчивого прогресса на политическом направлении от палестинского правительства потребуется продемонстрировать прогресс в сокращении масштабов насилия в отношении Израиля.
Sustained progress, therefore, will entail continued
Таким образом, обеспечение устойчивости достигнутых результатов потребует постоянных
This wording explicitly underscores the duty to achieve sustained progress in the effective enjoyment of aspects necessary to live a dignified life,
Эта формулировка прямо подчеркивает обязанность по достижению устойчивого прогресса в фактическом пользовании аспектами, необходимыми для обеспечения достойной жизни, такими как питание,
Following sustained progress, the country was ranked 135th in the Human Development Index out of 177 countries in 2004,
Благодаря устойчивому прогрессу страна заняла в 2004 году 135 место в Индексе развития человека из 177 стран, по сравнению с
Sustained progress is needed on vaccination against common childhood diseases as well as on prevention
Необходимо добиться устойчивого прогресса в деле вакцинации против распространенных детских болезней, а также профилактики и лечения инфекционных заболеваний,
Sustained progress in institutional and socio-economic transformation will be fundamental for eradicating the root causes of past conflict.
Неуклонный прогресс в институциональных и социально-экономических преобразованиях будет иметь решающее значение для устранения коренных причин прошлого конфликта.
sharing information became crucial in this diverse cluster and sustained progress now seems assured.
надлежащее распределение обязанностей и обмен информацией, и теперь не вызывает сомнений то, что в этом секторе будет достигнут устойчивый прогресс.
The plans of the Government are most important in respect of that approach, and sustained progress is certainly dependent on it.
Планы правительства имеют наибольшее значение для применения такого подхода, от которого, безусловно, зависит достижение устойчивого прогресса.
The Board encourages the Government to ensure that adequate resources are available for sustained progress in the implementation of drug control measures.
Комитет призывает правительство обеспечить выделение достаточных ресурсов для стабильного прогресса в осуществлении мер контроля над наркотиками.
measures that must be adopted to guarantee sustained progress towards food security for all.
сложившееся из-за голода, и принять стратегии и меры для обеспечения неуклонного продвижения к достижению продовольственной безопасности для всех.
which is essential to the sustained progress of all nations.
что необходимо для обеспечения устойчивого прогресса всех государств.
gradually raises the bar to ensure sustained progress.
поднимая планку постепенно для обеспечения устойчивого прогресса.
Sustained progress on standards has been an encouraging feature throughout 2006, and the Provisional Institutions
Одним из отрадных моментов на протяжении всего 2006 года остается устойчивый прогресс в деле осуществления стандартов,
There is a growing recognition in Kosovo that sustained progress on the implementation of the standards is an essential precondition for advancing towards a process to determine the future status of Kosovo, in accordance with resolution 1244 1999.
В Косово все шире признается тот факт, что устойчивый прогресс в осуществлении стандартов является необходимым предварительным условием продвижения вперед в направлении процесса определения будущего статуса Косово в соответствии с резолюцией 1244 1999.
Association for Regional Cooperation(SAARC) was essential for rapid and sustained progress.
для обеспечения быстрого и устойчивого прогресса необходимо создать условия мира и безопасности с учетом целей, принципов и положений устава Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии СААРК.
This mechanism sustained progress while ensuring that the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee continued to assume the primary responsibility for implementing the recommendations of UNISPACE III by
Благодаря этому механизму был обеспечен устойчивый прогресс, при этом Комитет и его Научно- технический подкомитет продолжали нести основную ответственность за осуществление рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III,
Human rights are universal and indivisible- therefore strategic coalitions and improved collaboration are needed at every level if we are to achieve coherent and sustained progress towards achieving a culture of human rights and peace.
Права человека являются универсальными и неделимыми, и поэтому для достижения реального и устойчивого прогресса на пути к культуре прав человека и мира необходимо создавать стратегические коалиции и расширять сотрудничество на всех уровнях.
if we fail to report to the review session clear and sustained progress in the fight against extreme poverty?
на сессии по обзору о том, что достигнут явный и устойчивый прогресс в борьбе с крайней нищетой?
Results: 71, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian