Examples of using
Sustained progress
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Thus, sustained progress on the MDGs depends on how the gap between the haves and have-nots will be addressed.
Por lo tanto, lograr un progreso sostenido de los ODM depende de cómo se aborde la brecha entre ricos y pobres.
There has been sustained progress in access to education,
Se han registrado avances continuos en el acceso a la educación; por ejemplo,
Successes must be built upon to ensure sustained progress towards full achievement of the international HIV/AIDS goals.
Los resultados positivos se deberán aprovechar para mantener los progresos hacia la plena consecución de los objetivos internacionales relativos al VIH/SIDA.
Sustained progress in human development is a matter of expanding people's choices
La evolución sostenible del desarrollo humano es una cuestión de ampliar las oportunidades de las personas
rule of law institutions hindering sustained progress would be further exacerbated by delays in counterpart donor support.
encargadas de la gobernanza, la seguridad y el estado de derecho, que impiden un progreso sostenido, podrían aumentar debido a demoras en el apoyo de los donantes.
peace and sustained progress.
de paz y de progreso sostenido.
The Board encourages the Government to ensure that adequate resources are available for sustained progress in the implementation of drug control measures.
La Junta alienta al Gobierno a que vele por que se destinen recursos suficientes que garanticen logros sostenidos en la aplicación de las medidas de fiscalización de drogas.
Ensure and enhance financial allocation and support through national budgets for achieving sustained progress on sanitation.
Asegurar y fomentar la asignación de fondos y el apoyo financiero mediante los presupuestos nacionales para lograr un progreso sostenido en la esfera del saneamiento.
rule of law institutions continue to hinder sustained progress.
estado de derecho continúan obstaculizando el progreso sostenido.
The improvement in the international security situation facilitates sustained progress in the field of disarmament.
El mejoramiento de la situación en materia de seguridad internacional facilita elmantenimiento de los progresos alcanzados en la esfera del desarme.
Sustained progress in institutional and socio-economic transformation will be fundamental for eradicating the root causes of past conflict.
Para eliminar de raíz el conflicto pasado será fundamental que se mantengan los avances en la transformación institucional y socioeconómica.
Development and peace are now merging to create conditions for sustained progress.
El desarrollo y la paz se unen con el fin de crear condiciones propicias para el progreso sostenido.
States with a record of sustained progress in poverty reduction should encourage exchanges of experience with developing countries to identify proven participatory strategies.
los Estados con antecedentes de progreso sostenido en la lucha contra la pobreza deben alentar intercambios de experiencias con países en desarrollo para identificar estrategias de participación de probada eficacia.
adaptability, sustained progress and clear objectives oriented to the implementation of processes
adaptabilidad, avance sostenido, objetivos claros orientados a la implantación de procesos,
Considering further that such objectives require, among other things, sustained progress in agricultural development,
Considerando que dichos objetivos requieren, entre otros, el progreso sostenido del desarrollo agrícola,
He cautioned, however, that sustained progress required sustained dedicated capacity to address conduct and discipline issues at Headquarters
Advirtió, sin embargo, que el progreso sostenido requería una capacidad exclusiva sostenida a fin de hacer frente a los problemas de conducta
Sustained progress in coordination and dialogue between the countries of the region
El avance sostenido en la coordinación y el diálogo entre los países de la región
The sustained progress made by States in South-East Asia in reducing illicit opium poppy cultivation has been offset by significant increases in cultivation in Afghanistan.
Los progresos sostenidos realizados por los Estados del Asia sudoriental en cuanto a la reducción del cultivo ilícito de adormidera se vieron contrarrestados por aumentos importantes del cultivo en el Afganistán.
which are pivotal for sustained progress in both enrolment and learning achievement,
que son fundamentales para el progreso sostenido tanto de la matriculación
However, the recent financial crisis shows that sustained progress cannot be taken for granted,
Sin embargo, la reciente crisis financiera pone de manifiesto que no hay que dar por sentado un avance sostenido y que, en la economía actual, las ramificaciones de
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文