Examples of using
Technological knowledge
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
of fundamental principles and technological trends, but also applied skills and industry-specific technological knowledge.
тенденций развития техники, но и прикладные навыки и технические знания по конкретным отраслям промышленности.
Therefore, STI policy needs to review the effectiveness of incentives for acquiring scientific and technological knowledge.
Поэтому в рамках политики в сфере НТИ необходимо проанализировать эффективность стимулов к приобретению научных и технологических знаний.
equitable access to technological knowledge and learning, including through open trade
равноправного доступа к техническим знаниям и обучению, в том числе через посредство открытых торгового
technological trends, but also applied skills and industry-specific technological knowledge.
прикладные навыки, а также технологические знания конкретного отраслевого профиля.
scientific, technical and technological knowledge for sustainable forest management.
извлеченными уроками и научно-техническими и технологическими знаниями в интересах устойчивого лесопользования.
to catch up fully, it required not only technological knowledge but also informal knowledge or"know-how.
ей требуются не только технические знания, но также неформальные знания или<< ноу-хау.
Poor countries tend to have high potential for rapid growth, represented by the reservoir of global technological knowledge that is available for them to tap into.
Для быстрого развития у бедных стран есть большой потенциал в виде запаса глобальных технологических знаний, к которым у них есть доступ.
Human development is not conceivable without access, assimilation and application of technological knowledge, which empowers people
Развитие человека немыслимо без доступа к техническим знаниям, их ассимиляции и применения,
Strengthening national S&T system organizations to ensure that they are able to provide technological knowledge to other actors in the country.
Укрепление потенциала национальных научно-технических организаций, с тем чтобы они могли предоставлять технологические знания другим субъектам в стране.
it provides a major platform for business and technological knowledge transfer.
он является важной платформой для передачи деловых и технологических знаний.
Nearly 90 per cent of reporting countries could count on sufficient technical and technological knowledge for reporting.
Около 90% отчитывающихся стран могут полагаться на достаточные технические и технологические знания для представления отчетности.
presented their views on assessing a market valuation of firm's technological knowledge using the real option perspective from the researchers' point of view.
высказали свои соображения по поводу рыночной оценки стоимости технологических знаний фирмы по методу реальных опционов с позиции исследователей.
ability of developing countries to secure and diffuse scientific and technological knowledge and to put it to productive use.
предназначенных для определения возможностей развивающихся стран получать и распространять технологические знания и использовать их в производительных целях.
was organized with the purpose of increasing technical and technological knowledge among the students.
организовано с целью повышения технических и технологических знаний студентов.
also applied skills and industry-specific technological knowledge.
давать им прикладные навыки и специфические отраслевые технологические знания.
Be guided and informed by sound scientific and technological knowledge, including emerging scientific findings,
Определяться и основываться на надежных научных и технических знаниях, включая новые научные выводы,
Research papers and publications are also important components in the promotion and dissemination of scientific and technological knowledge.
Важными компонентами пропаганды и распространения научно-технических знаний являются также научные работы и публикации.
education are important instruments to promote technological knowledge and learning and critical policy areas for government intervention.
образование являются важными инструментами для поощрения технических знаний и обучения и крайне важными областями для правительственного вмешательства.
gear cutting- the vast technological knowledge of the EMAG Group allows for a wide range of applications on the VMC 450-4.
обработка зубчатого зацепления- обширная технологическая база группы EMAG позволяет использовать станок VMC 450- 4 в разных сферах производства.
Efforts, nonetheless, have been undertaken in rural areas to diffuse technological knowledge through training of small producers
Тем не менее в сельских районах предпринимались усилия по распространению технических знаний при помощи подготовки мелких товаропроизводителей
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文