THE CHALLENGING in Russian translation

[ðə 'tʃæləndʒiŋ]
[ðə 'tʃæləndʒiŋ]
сложные
complex
difficult
complicated
sophisticated
challenging
elaborate
intricate
hard
complexity
sensitive
непростые
difficult
complex
challenging
tough
hard
uneasy
complicated
simple
easy
tricky
оспаривание
challenge
contestation
contesting
disputing
трудные
difficult
hard
tough
challenging
rough
arduous
hardship
сложной
complex
difficult
complicated
challenging
sophisticated
daunting
delicate
hard
sensitive
elaborate
сложную
complex
difficult
complicated
challenging
sophisticated
elaborate
hard
intricate
complexity
sensitive
сложных
complex
difficult
complicated
challenging
sophisticated
sensitive
tough
complexity
harsh
intricate

Examples of using The challenging in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They are used for the challenging, short shots to the green,
Они используются для сложных, коротких ударов
Strengths and limitations of the study One of the important strengths of this study is the high culture growth rate of the collected sputum samples at the NRL despite the challenging environmental conditions.
Сильные стороны и ограничения исследования Одной из сильных сторон настоящего исследования является высокий показатель роста культур образцов мокроты в НРЛ, несмотря на сложные условия внешней среды.
They are used for the challenging, short shots to the green,
Они используются для сложных, коротких кадров на зеленый,
I would then also like to express our deep appreciation for the challenging and special task that you have undertaken.
Я вот тоже хотел бы выразить нашу глубокую признательность за сложную и особенную задачу, которую вы реализовали.
it has issued its call for proposals, despite the challenging global financial environment.
с призывами представлять предложения, несмотря на сложные финансовые условия во всем мире.
In addition to the challenging socioeconomic conditions throughout Kosovo,
Помимо сложных социально-экономических условий по всему Косово, на процесс возвращения
At the same time, the ongoing changes in the sector-specific regulatory framework and the challenging macroeconomic situation are risk factors for INFINITUM A.S.
В качестве факторов риска Агентство отмечает продолжающиеся изменения нормативного регулирования в отрасли и сложную макроэкономическую ситуацию.
particularly given the challenging economic conditions.
тем более с учетом сложных экономических условий.
Despite the challenging economic situation,
Несмотря на непростую экономическую ситуацию,
The challenging macroeconomic situation had a significant impact on Group financial results throughout the year.
Сложная макроэкономическая ситуация оказывала значительное влияние на финансовые результаты Группы на протяжении всего года.
The Committee notes the challenging socio-economic situation
Комитет принимает к сведению сложное социальноэкономическое положение
The Committee recognizes the challenging economic and social conditions faced by Solomon Islands
Комитет учитывает сложное экономическое и социальное положение, в котором находятся Соломоновы Острова,
The ban on travel to Egypt and Turkey, and the challenging macroeconomic environment in Russia led a 10% decline in the flow of outbound travellers.
Запрет путешествий в Турцию и Египет, а также сложная макроэкономическая ситуация в России привели к снижению выезжающих за рубеж граждан на 10.
He was convinced that the challenging foreign situation called for military preparation
Он был убежден, что сложная внешняя ситуация требует принятия специальных мер,
The Committee notes the challenging socioeconomic situation
Комитет отмечает сложное социально-экономическое положение
When coupled with the challenging operating environments that United Nations peacekeeping routinely faces, that inevitably affects
В сочетании с трудной оперативной обстановкой, в которой обычно приходится действовать миротворцам Организации Объединенных Наций,
the researchers stated low predictability of farm labor productivity arising due to the challenging climatic conditions of the district.
исследователи констатировали слабую прогнозируемость результативности крестьянского труда, обусловленную сложными природно- климатическими условиями округа.
substantially reinforced our SUSTAINABILITY in the challenging macroeconomic environment.
существенно повысил нашу УСТОЙЧИВОСТЬ в непростых макроэкономических условиях.
Other core donors maintained their contributions at 2009 levels despite the challenging financial environment.
Другие основные доноры сохранили объем своих взносов на уровнях 2009 года, несмотря на трудную финансовую обстановку.
However, the challenging political and security situation in the country impeded full implementation of the project.
Вместе с тем, полномасштабному осуществлению этого проекта помешала сложная военно-политическая ситуация в стране.
Results: 95, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian