Examples of using
Difficile
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Des risques existeront, mais il est difficile de prévoir si de nouveaux risques pèseront sur la sécurité physique.
There will be risks, but it is hardly to be expected that there will be new risks related to physical safety.
Difficile à croire lorsqu'on constate les performances épatantes de son moteur turbocompressé de 138 chevaux qui lui procure un rapport poids/puissance phénoménal de 70,1 W/kg.
It's hard to believe that when we see the incredible performance of its 138 horsepower turbocharged engine that allows it a phenomenal weight to power ratio of 70.1 W/kg.
Difficile de croire que les femmes peuvent être policières à la GRC depuis 40 ans seulement.
It is hard to believe it was only 40 years ago that the RCMP accepted women into the Force as police officers.
les problèmes politiques des pays donateurs rendent difficile, pour l'ONUSIDA et ses partenaires, le maintien des financements de la riposte au SIDA à l'échelle mondiale.
political issues in donor countries have made it challenging for UNAIDS and partners to sustain funding for the global AIDS response.
Il est difficile, dans un pays aussi grand que la Chine, de s'assurer que tous les enfants jouissent des mêmes droits.
There was also a problem in a country as vast as China in ensuring that all children enjoyed the same rights.
Il est difficile de retenir les membres du Conseil exécutif local de la section locale 181 à Goose Bay; en conséquence, la section est maintenant sous tutelle.
There are problems retaining members on the Local Executive in Local 181 in Goose Bay, therefore they are now in trusteeship.
Allez, je ne suis pas difficile, trouvez-moi juste un jeune Andy Griffith.
Come on, I'm not picky. Just find me a young Andy Griffith.
En général, difficile de parler de Dubaï tant il y a de choses à faire et à voir.
In general, it is hard to talk about Dubai, since there are so many things to see and do.
Résistance des pays développés dans un environnement économique difficile 61% du volume d'émission +18,9% 39% du volume d'émission +2,4.
Resilient developed markets in a tough economic environment 61% of issue volume +18.9% 39% of issue volume +2.4.
Elle a vraiment été difficile par le passé, mais… je pense que ça va s'arranger.
She's been real picky in the past, but… I think this is gonna work out.
Difficile de ne pas penser galas,
It's hard not to think about galas,
Pourquoi est-il parfois difficile d'exprimer ses désirs de la meilleure façon possible?
What are some reasons that we might have trouble expressing our wishes in the best way?
Difficile de se passer de la grande dame, dès lors que l'on cherche à communiquer efficacement sur la destination"Paris" auprès d'un public international.
Without ever referring to the Great Lady, it's difficult to communicate effectively about the destination‘Paris' to an international audience.
S'il est difficile de changer de vitesses,
If you are having trouble changing gears,
il est difficile d'imaginer que la Conférence puisse éviter les questions de désarmement nucléaire.
it is hardly conceivable that the issues of nuclear disarmament may be avoided by the CD.
Et à la vue des profils de ces protagonistes, difficile de penser qu'il s'agisse d'un geste de charité ou d'un caprice de passionné.
And seeing the profiles of our new protagonists, it's hard to imagine that it could be a simple gesture of charity or a fan's whim.
Après un premier semestre difficile, l'Amérique latine revient au cours du trimestre à un bon niveau de performance tant en prix qu'en volumes.
After a tough first half, Latin America once again saw solid trading during the quarter in terms of both prices and volumes.
Il est important de choisir un mot de passe difficile à deviner par les autres
It is important that you always choose a password which is hard to guess for others,
Cette situation difficile et inacceptable touche 8% des travailleurs européens ce qui, en d'autres mots, signifie que 17 millions de travailleurs/euses vivent sous le seuil de pauvreté.
This harsh and unacceptable situation affects 8% of European workers- in other words more than 17 million workers who are living below the poverty threshold.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文