Examples of using
Particularly difficult
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Robots will help them in a particularly difficult task: polishing special glass.
Les robots vont aider ceux-ci dans une tâches particulièrement pénibles: le polissage de verres spéciaux destinés à l'aéronautique.
Persons who work under special(hazardous and particularly difficult) conditions are entitled to one of several kinds of occupational pension.
Les personnes qui travaillent dans des conditions particulières(travaux dangereux ou particulièrement pénibles) ont droit à une des catégories de pension professionnelle.
Given the non-tradability of most services, FDI in this sector is particularly difficult to divert.
La plupart des services n'étant pas commercialisables, les investissements directs de l'étranger dans ce secteur sont particulièrement malaisés à détourner.
technologies are particularly difficult to assess.
technologies sont particulièrement malaisés à évaluer.
Synthetically, we can say that TRIZ is a possible way to effectively solve particularly difficult and complex technical problems.
De façon synthétique, on peut affirmer que TRIZ est une voie possible pour résoudre efficacement des problèmes techniques particulièrement ardus.
Efforts to combat child labour were primarily focused on particularly difficult or dangerous work.
Les efforts de lutte contre le travail des enfants portent surtout sur les travaux particulièrement pénibles ou dangereux.
It is arguable, however, that any attempt to pursue the right to pay equity presents particularly difficult problems.
On peut avancer, cependant, que tout effort pour essayer d'obtenir le droit à l'équité salariale présente des problèmes particulièrement ardus.
It is particularly difficult to gauge the effect of prevention policies,
A particularly difficult issue is defining the extent to which BDS services have characteristics of public goods that might justify longer-term subsidies.
Une question particulièrement ardue consiste à définir dans quelle mesure les BDS possèdent des caractéristiques de biens publics qui pourraient justifier les subventions à long terme.
The absence of clear objectives makes it particularly difficult to monitor the impacts of the Programme from the point of view of benefiting children.
L'absence d'objectifs clairs rend particulièrement délicat le suivi de l'impact du programme sous l'angle des bénéfices tirés par les enfants.
Assessing these risks can be particularly difficult, given a lack of data regarding the assets held
La mesure de ces risques est une tâche particulièrement épineuse vu l'absence de données concernant les actifs détenus
with market access particularly difficult for rural households.
l'accès au marché était difficile, particulièrement pour les ménages ruraux.
It is my delegation's hope that the Security Council will be able to draw clear lessons from this particularly difficult and protracted issue.
Ma délégation espère que le Conseil tirera des enseignements clairs de cette question particulièrement épineuse et prolongée.
A particularly difficult situation arises when Governments refuse
It is particularly difficult to meet the deadlines when the office concerned
Il est singulièrement difficile de respecter les délais lorsque le service concerné
This prize is awarded to a filmmaker who has highlighted a particularly difficult situation that demonstrates the vital importance of the fight for human rights.
Ce prix est attribué à un cinéaste ayant mis en lumière une situation particulièrement douloureuse qui montre la nécessité de lutter en faveur des droits de l'homme.
knowledge translation programs around the treatment of smokers who find it particularly difficult to quit.
d'application des connaissances portant sur le traitement des fumeurs qui ont tout particulièrement de la difficulté à cesser de fumer.
The Chair of SCAF stressed that the context in which the budget was prepared this year was particularly difficult mainly due to.
La présidente du SCAF souligne que les circonstances dans lesquelles le budget a été préparé cette année ont été particulièrement difficiles, notamment en raison.
are particularly difficult due to the very small grain size.
sont particulièrement fastidieuses du fait de la très petite taille des grains.
countries where financial inclusion remains a particularly difficult challenge.
les pays où l'inclusion financière demeure un défi particulièrement redoutable.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文